[原文] 無事便思有閒雜念頭否,有事便思有粗浮意氣否;得意便思有驕矜辭色否,失意便思有怨望情懷否。時時檢點得到,從多入少,從有入無,才是學問的真消息。 [譯文] 沒...
《圍爐夜話全譯》217、【修行宜絕跡於塵寰悟道當涉足於世俗】古文翻譯
[原文] 把握未定,宜絕跡塵囂,使此心不見可欲而不亂,以澄吾靜體;操持既堅,又當混跡風塵,使此心見可欲而亦不亂,以養吾圓機。 [譯文] 當意志不堅定,尚無把握之時,...
《圍爐夜話》_199.【童子智少 少而愈完】文言文翻譯
[原文] 童子智少,愈少而愈完;成人智多,愈多而愈散。 [譯文] 孩童的智識並不多,但是其知識愈少,智慧卻愈完整;成人的智識多,但智慧卻分散而不完整。 [評語] 老...
《圍爐夜話全譯》216、【勿待興盡適可而止】文言文翻譯成白話文
[原文] 笙歌正濃處,便自拂衣長往,羨達人撒手懸崖; 更漏已殘時,猶然夜行不休,笑俗士沉身苦海。 [譯文] 當歌舞飲宴達到高潮時,就自行整衣拂袖而去,胸懷曠達者的這...
《圍爐夜話》_198.【寂而常惺 寂寂之境不擾】原文全文翻譯
[原文] 寂而常惺,寂寂之境不擾;惺而常寂,惺惺之念不馳。 [譯文] 在寂靜的狀態當中,要常保持醒覺,但以不擾亂寂靜的心境為優先。在覺醒的狀態當中,也要常保持寂靜,...
《圍爐夜話全譯》215、【本真即佛何待觀心】全篇古文翻譯
[原文] 心無其心,何有於觀?釋氏曰觀心者,重增其障;物本一物,何待於齊?莊生曰齊物者,自剖其同。 [譯文] 心中如果沒有憂慮和雜念,何必要下內省功夫呢?佛教所說的...
《圍爐夜話》_197.【形骸非親 大地亦幻】文言文翻譯
[原文] 形骸非親,何況形骸外之長物;大地亦幻,何況大地內之微塵。 [譯文] 身體軀殼不值得親近,何況是身體之外帶不走的東西?山河大地不過是個幻影,何況在大地上如同...
《圍爐夜話全譯》214、【天全欲淡雖凡亦仙】文言文翻譯成白話文
[原文] 田父野叟,語以黃雞白酒則欣然喜,問以食鼎則不知;語以縕袍短褐則油然樂,問以袞服則不識。其天全故其欲淡,此是人生第一個境界。 [譯文] 跟村夫老農談到白雞老...
《圍爐夜話》_196.【先達後近 交友道也】文言文翻譯成白話文
[原文] 先淡後濃,先疏後親,先達後近,交友道也。 [譯文] 交朋友的滋味要由淡薄而濃郁,由疏遠而親近,由接觸而相知,這是交朋友的方法。 [評語] 所謂「先擇而後交...
《圍爐夜話全譯》213、【風月木石之真趣惟靜與閒者得之】古文翻譯
[原文] 風花之瀟灑,雪月之空清,惟靜者為之主; 水木之榮枯,竹石之消長,獨閒者操其權。 [譯文] 花朵搖拽姿態的灑脫,雪夜月光輝映的清朗,只有內心寧靜的人才能享受...