[原文] 矮板凳,且坐著; 好光陰,莫錯過。 [註釋〕 且:暫且。 [譯文] 這小小的板凳,暫且坐著吧!許多美好的時光,不要輕易地錯過。 [賞析] 這兩句是夢中聽來...
太平廣記01神仙女仙卷_0133.【韋丹】文言文全篇翻譯
韋丹大夫及第後,歷任西台御史。每常好道,未曾有遇。京國有道者,與丹交遊歲久,忽一日謂丹曰:「子好道心堅,大抵骨格不成。某不能盡知其事,可自往徐州問黑老耳。」丹乃求假...
司馬遷《史記》【史記張丞相列傳第三十六】原文及翻譯
張丞相列傳第三十六 張連科 譯注 【說明】本傳是張蒼、周昌、任敖、申屠嘉四個人的合傳。(車千秋及以後幾個人的傳記並不是司馬遷所作,而是後來褚先生的補作。)在這四個人...
《圍爐夜話》_125.【苟且不能振 庸俗不能醫】文言文翻譯成白話文
人犯一苟字,便不能振; 人犯一俗字,便不可醫。 [譯文]一個人只要染上了苟且隨意的毛病,就難以振奮;一個人若沾上庸俗的習氣,就不可救藥。 [評說]有志才成大器。懷著...
道家經典《老子第51章》古文全文現代文翻譯
第五十一章 [原文] 道生之,德畜之,物形之,勢1成之。是以萬物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然2。故道生之,德畜之,長之育之,亭之毒之3;養4之覆...
太平廣記06人品各卷_0122.【苗夫人】文言文全篇翻譯
張延賞累代台鉉。母宴賓客,選子婿,莫有入意者。其妻苗氏,太宰苗晉卿之女也。夫人有鑒,甚別英銳,特選韋皋秀才曰:"此人之貴,無以比儔。"既以女妻之。不二三歲,以韋郎性...
《聊齋誌異153 第四卷 小獵犬》古文翻譯
原文 山右衛中堂為諸生時,厭冗擾,徙齋僧院。苦室中蜰蟲蚊蚤甚多,竟夜不成寢。食後,偃息在床,忽一小武士,首插雉尾,身高兩寸許;騎馬大如蠟;臂上青韝,有鷹如蠅;自外而...
太平廣記08交際表現卷_0123.【杜宣猷】原文及翻譯
杜宣猷大夫自閩("閩"原作"陶",據《玉泉子》改)中除宣城,中官之力也。諸道每歲進閹人,所謂"私白"者,閩為首焉。且多任用。以故大閹以下桑梓,多繫於閩。時以為中官藪...
《漢書新注卷五十九 張湯傳第二十九》原文及譯文
漢書新注卷五十九 張湯傳第二十九 【說明】本傳敘述張湯及其子張安世、其孫張延壽的事跡。張湯,少時對斷獄有興趣,後為吏治獄果然見長。官至廷尉、御史大夫。曾與趙禹編...
太平廣記14鳥蟲水族卷_0125.【王緒】原文及譯文
天寶末,台州錄事參軍王緒病將死,有大鳥飛入緒房,行至床所,引嘴向緒聲云:「取取。」緒遂卒。(出《廣異記》) 【譯文】 唐玄宗天寶末年,台州錄事參軍王緒有病將要死時,...