[原文] 一室閒居,必常情振卓心,才有生氣; 同人聚處,須多說切直話,方見古風。 [譯文] 在一時閒散居處時,一定要懷著振奮向上的雄心壯志,才會有生氣蓬勃的光明氣象...
《圍爐夜話》_072.【助人在心 慮事在精】文言文翻譯
[原文] 濟世雖乏貲財,而存心方便,即稱長者; 生資雖少智慧,而慮事精詳,即是能人。 [譯文] 雖然沒有足夠的錢財去幫助周濟別人,但只要心中常存有給人方便的念頭,就...
《圍爐夜話》_071.【儉可養康 靜能生悟】文言文翻譯
[原文] 儉可養康,覺茅舍竹籬,自饒清趣; 靜能生悟,即鳥啼花落,都是化機。 一生快活皆康福,萬種艱辛出偉人。 [譯文] 儉樸的生活可以培養一個人健康的品質,那麼即...
《圍爐夜話》_070.【貧寒更須讀書 富貴不忘稼穡】文言文翻譯
[原文] 家縱貧寒,也須留讀書種子; 人雖富貴,不可忘稼穡艱辛。 [譯文] 家境即使十分貧寒,也要讓子孫讀書;一個人在大富大貴之後,也不可忘記耕種收穫的辛勞。 [評...
《圍爐夜話》_069.【戒伐戒矜 自求仁義】文言文翻譯解釋
[原文] 伐字從戈,矜字從矛,處伐自矜者,可為大戒; 仁字從人,義字從我,講人講義者,不必遠求。 [譯文] 從古人造字的角度看,伐字的右邊是「戈」,矜字的左邊是「矛...
《圍爐夜話》_068.【蓮朝開而暮合 草冬枯而春榮】文言文翻譯成白話文
[原文] 蓮朝開而暮合,至不能合,則將落矣,富貴而無收斂意者,尚其鑒之。 草春榮而冬枯,至於極枯,則又生矣,困窮而有振興志者,亦如是也。 [譯文] 蓮花一般在早晨開...
《圍爐夜話》_067.【偷安敗家 爭貲必傷】文言文全篇翻譯
[原文] 縱容子孫偷安,其後必到耽酒色而敗門庭; 專教子孫謀利,其後必至爭貲財而傷骨肉。 [譯文] 放縱容忍子孫不思進取沉溺於暫時的安樂之中,子孫以後一定會沉迷於酒...
《圍爐夜話》_066.【君子救世 聖賢憂民】文言文翻譯成白話文
[原文] 君子以名教為樂,豈如嵇阮之逾閒; 聖人以悲憫為心,不取沮溺之忘世。 [譯文] 正人君子應該以研究聖賢之教為樂事,哪能像嵇康阮籍等人憤世嫉俗不守規範崇尚清談...
《圍爐夜話》_065.【和平處事 正直居心】古文翻譯註解
[原文] 和平處事,勿矯俗以為高; 正直居心,勿設機以為智。 [譯文] 以和氣平易的心情為人處事,不要故作姿態顯得與世俗格格不入,自示清高;以公正平直作為心中的標準...
《圍爐夜話》_064.【作善降祥 不善降殃殃】古文翻譯解釋成現代文
[原文] 作善降祥,不善降殃,可見塵世之間,已分天堂地獄; 人同此心,心同此理,可知庸愚之輩,不隔聖域賢關。 [譯文] 做好事就會有福分降臨,做壞事就會招來災禍,所...