[原文] 十分不耐煩,乃為人大病; 一味學吃虧,是處事良方。 〔註釋〕 不耐煩:不能忍耐煩瑣之事。 [譯文] 對人對事不能忍受麻煩,是一個人最大的缺點。對任何事情都...
《圍爐夜話全譯》053、【謹守規模無大錯但足衣食是小糠】文言文翻譯
[原文] 凡事謹守規模,必不大錯; 一生但足衣食,便稱小康。 〔註釋〕 規模:原有的法度;一定的規則與模式。 [譯文] 凡事只要謹慎地守著一定的規則與模式,總不致於...
《圍爐夜話全譯》052、【吉凶可鑒細微宜防】古文翻譯
[原文] 不鏡於水,而鏡於人,則吉凶可鑒也; 不蹶於山,而蹶於垤,則細微宜防也。 〔註釋〕 鏡於水:以水為鏡。鑒:明察。蹶:跌倒。垤:小土堆。 [譯文] 如果不以水...
《圍爐夜話全譯》051、【行善人樂我亦樂 奸謀使壞徒自壞】全篇古文翻譯
[原文] 行善濟人,人遂得以安全,即在我亦為快意; 逞奸謀事,事難必其穩便,可惜他徒自壞心。 〔註釋〕 快意:心中十分愉快。 [譯文] 幫助他人,他人因此而得到安逸...
《圍爐夜話全譯》050、【白雲山嶽文章黃花松柏乃吾師】古文翻譯註解
[原文] 觀朱霞,悟其明麗;觀白雲,悟其卷舒;觀山嶽,悟得靈奇;觀河海,悟其浩瀚,則俯仰間皆文章也。對綠竹得其虛心;對黃華得其晚節;對松柏得其本性;對芝蘭得其幽芳,...
《圍爐夜話全譯》049、【處橫逆而不校守貧窮而坐弦】文言文全篇翻譯
[原文] 顏子之不校,孟子之自反,是賢人處橫逆之方; 子貢之無諂,原思之坐弦,是賢人守貧窮之法。 〔註釋〕 不校:不計較。自反:自我反省。原思:孔門弟子原憲,字子思...
《圍爐夜話全譯》048、【一言可招大禍一行可玷終身】原文全文翻譯
[原文] 一言足以召大禍,故古人守口如瓶,惟恐其覆墜也; 一行足以玷終身,故古人飭躬若璧,惟恐有瑕疵也。 〔註釋〕 召:同「招」,招惹之意。覆墜:傾倒墜亡。玷:污辱...
《圍爐夜話全譯》047、【對己要嚴 對人要寬】古文翻譯成現代文
[原文] 求個良心管我,留些餘地處人。 〔註釋〕 良心:天生的良善之心。餘地:餘裕;寬裕之處。「留餘地」亦即讓人。 [譯文] 自己應有一顆良善之心,並且時時不違背它...
《圍爐夜話全譯》046、【君子重忠信 小人徒心機】古文全文現代文翻譯
[原文] 君子存心,但憑忠信,而婦孺皆敬之如神,所以君子樂得為君子; 小人處世,盡設機關,而鄉黨皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。 〔註釋〕 存心:心裡懷著的念頭。機...
《圍爐夜話全譯》045、【交朋友求益身心教子弟重立品行】古文翻譯成現代文
[原文] 交朋友增體面,不如交朋友益身心; 教子弟求顯榮,不如教子弟立品行。 〔註釋〕 體面:面子。顯榮:顯達榮耀。 [譯文] 交朋友如果是為了增加自己的面子,不如...