古文名篇翻譯 《溱洧》(《詩經·鄭風》)原文翻譯成現代文 作者或出處:《詩經·鄭風》 古文《溱洧》原文: 溱與洧方渙渙兮,士與女方秉蕑兮。女曰:"觀乎?"士曰:"既且。"... 2020年07月31日 閱讀 1,509 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《秦風·無衣》(《詩經》)文言文意思 作者或出處:《詩經》 古文《秦風·無衣》原文: 豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇! 豈日無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟,與子偕作! 豈日無衣?與... 2020年07月05日 閱讀 993 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《木瓜》(《詩經》)古文翻譯成現代文 作者或出處:《詩經》 古文《木瓜》原文: 投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。 投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。 投我以木李,報之以瓊玖。匪報也... 2020年06月20日 閱讀 1,841 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《采薇》(《詩經》)全文意思 作者或出處:《詩經》 古文《采薇》原文: 采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟用,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。... 2020年05月19日 閱讀 1,900 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《無衣》(《詩經·秦風》)古文翻譯成現代文 作者或出處:《詩經·秦風》 古文《無衣》原文: 豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇! 豈日無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟,與子偕作! 豈日無衣?與... 2020年03月22日 閱讀 1,510 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《芣苡》(《詩經·周南》)原文及翻譯 作者或出處:《詩經·周南》 古文《芣苡》原文: 采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭... 2020年03月03日 閱讀 1,207 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《關雎》(《詩經》)古文翻譯成現代文 作者或出處:《詩經》 古文《關雎》原文: 關關雎鳩,在河之洲。 窈宨淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。 窈宨淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,輾... 2020年01月24日 閱讀 2,493 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《蒹葭》(《詩經》)全文及翻譯 作者或出處:《詩經》 古文《蒹葭》原文: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。 溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄... 2019年12月13日 閱讀 4,279 次 發表評論 閱讀全文
詩詞名句 風雨如晦,雞鳴不已。(先秦佚名《詩經·鄭風·風雨》全文翻譯賞析) 風雨如晦,雞鳴不已。 出自先秦詩人佚名的《詩經·鄭風·風雨》 風雨淒淒,雞鳴喈喈。 既見君子,雲胡不夷? 風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。 既見君子,雲胡不瘳? 風雨如晦,雞鳴... 2019年11月20日 閱讀 1,449 次 發表評論 閱讀全文