《論衡》全譯 王充《論衡》26【論衡儒增篇第二六】原文全文翻譯成現代文 儒增篇第二六 【題解】 本篇王充列舉十六個事例,指責了「儒書」中浮誇不實之辭,「言眾必言千數,言少則言無一」,故稱篇名曰「儒增」。 像「儒書」宣揚堯、... 2021年09月26日 閱讀 1,025 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》25【論衡語增篇第二五】古文翻譯成現代文 語增篇第二五 【題解】 王充在本篇批判了漢儒對一些歷史人物和事件解說的誇張不實之辭,故篇名稱為「語增」。 在篇中,他分別對七種當時社會上廣為流傳的「虛... 2021年09月25日 閱讀 970 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》24【論衡道虛篇第二四】文言文譯文 道虛篇第二四 【題解】 王充在本篇中,駁斥了「道家」(秦漢方士)和「儒書」上「得道仙去」,「度世(成仙)不死」的謬論,故篇名曰「道虛」。 道家有許多得... 2021年09月24日 閱讀 1,147 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》23【論衡雷虛篇第二三】古文全文現代文翻譯 雷虛篇第二三 【題解】 本篇中王充駁斥了把打雷說成是上天發怒,有意懲罰暗中犯有過錯的人,這一毫無事實根據的說法,故篇名叫「雷虛」。 王充認為,雷是一種... 2021年09月23日 閱讀 924 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》22【論衡龍虛篇第二二】原文全文翻譯成現代文 龍虛篇第二二 【題解】 本篇義在駁斥龍是神物會升天的虛妄說法,故篇名為「龍虛」。漢代盛行龍是神物,雷電擊斷樹木,劈壞房屋,是天來取龍上天的說法。王充一面運... 2021年09月22日 閱讀 1,074 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》21【論衡禍虛篇第二一】古文翻譯成現代文 禍虛篇第二一 【題解】 傳書上認為,惡人有過錯,一定要遭到天地鬼神降災禍的懲罰,王充則認為它是「虛而無驗」的欺人之談,所以把篇名稱為「禍虛」。 子夏眼... 2021年09月20日 閱讀 733 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》20【論衡福虛篇第二十】古文翻譯註解 福虛篇第二十 【題解】 王充在本篇駁斥了行善可以得天福佑的荒謬說法,故篇名曰:「福虛」。當時社會上流傳行善的得福,幹壞事的遭禍,而福與禍的報應,都是由天來... 2021年09月19日 閱讀 1,609 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》19【論衡感虛篇第十九】古文翻譯成白話文 感虛篇第十九 【題解】 王充想在本篇中說明「精誠」至極能感動天地鬼神是虛妄的說法,故篇名稱為「感虛」。 漢代解釋儒家經典的人,在傳書裡講了諸如商湯遭大... 2021年09月17日 閱讀 1,059 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》18【論衡異虛篇第十八】古文全文現代文翻譯 異虛篇第十八 【題解】 本篇類似《變虛篇》,在於駁斥天有意志能用災異對君主進行賞善罰惡,君主能行善消除災異的虛假說法,故篇名「異虛」。 解釋災異者說,... 2021年09月15日 閱讀 1,020 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》17【論衡變虛篇第十七】全篇古文翻譯 變虛篇第十七 【題解】 本篇駁斥了天能感應人間善惡,並進行賞罰的虛假說法。 王充抓住傳書上說宋景公時候,火星迫近心宿以示要禍害宋景公,後來宋景公說了三... 2021年09月13日 閱讀 895 次 發表評論 閱讀全文