太平廣記06人品各卷 太平廣記06人品各卷_0374.【高輦】文言文翻譯成白話文 禮部貢院,凡有榜出,書以淡墨。或曰,名第者,陰注陽受,淡墨書者,若鬼神之跡耳。此名鬼書也。范質云:未見故實,塗說之言,未敢為是。嘗記未應舉日,有登第者相告,舉子將策... 2022年07月12日 閱讀 624 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記14鳥蟲水族卷 太平廣記14鳥蟲水族卷_0377.【青蚨】原文及翻譯 青蚨似蟬而狀稍大,其味辛,可食。每生子,必依草葉,大如蠶子。人將子歸,其母亦飛來,不以近遠,其母必知處。然後各致小錢(「錢」字原空缺,據黃本補。)於巾,埋東行陰牆下... 2022年07月12日 閱讀 586 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記07文才技藝卷 太平廣記07文才技藝卷_0380.【郝公景】古文現代文翻譯 郝公景於泰山採藥,經市過。有見鬼者,怪群鬼見公景,皆走避之。遂取藥和為殺鬼丸,有病患者,服之差。(出《朝野僉載》) 【譯文】 郝公景在泰山採藥,回來時經過集市。有一... 2022年07月12日 閱讀 588 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記12雷雨山石草木卷 太平廣記12雷雨山石草木卷_383.【蜜草蔓】古文翻譯解釋成現代文 北天竺國出蜜草,蔓生大葉,秋冬不死。因重霜露,遂結成蜜,如塞上蓬鹽。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 北天竺國出產一種植物叫蜜草,蔓生,大葉,秋冬也不凋落。由於屢經霜露... 2022年07月12日 閱讀 576 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記10神鬼精怪卷 太平廣記10神鬼精怪卷_0375.【費慶伯】古文翻譯 宋費慶伯者,孝建中,仕為州治中。假歸至家,忽見三騶,皆赤幘,同來云:"官喚。"慶伯云:"才謁歸,那得見召。且汝常黑幘,今何得皆赤幘也?"騶答云:"非此間官也。"慶後... 2022年07月12日 閱讀 567 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記08交際表現卷 太平廣記08交際表現卷_0375.【牛弘】全篇古文翻譯 隋牛弘為吏部尚書。有選人馬敞者,形貌最陋。弘輕之,側臥食果子,嘲敞曰:"嘗聞扶風馬,謂言天上下。今見扶風馬,得驢亦不假。"敞應聲曰:"嘗聞隴西牛,千石不用軥。今見隴... 2022年07月11日 閱讀 607 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記04報應徵應卷 太平廣記04報應徵應卷_0373.【張和思】文言文翻譯解釋 北齊張和思,斷獄囚,無問善惡貴賤,必被枷鎖杻械,困苦備極。囚徒見者,破膽喪魂,號生羅剎。其妻前後孕男女四人,臨產即悶絕求死。所生男女,皆著肉鎖,手腳並有肉杻束縛,連... 2022年07月11日 閱讀 618 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記06人品各卷 太平廣記06人品各卷_0373.【封舜卿】古文全文現代文翻譯 封舜卿梁時知貢舉。後門生鄭致雍同受命,入翰林為學士。致雍有俊才。舜卿才思拙澀,及試五題,不勝困弊,因托致雍秉筆。當時識者,以為座主辱門生。同光初致仕。(出《北夢瑣言... 2022年07月11日 閱讀 556 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記14鳥蟲水族卷 太平廣記14鳥蟲水族卷_0376.【紅蝙蝠】原文及譯文 劉君雲,南中紅蕉花時,有紅蝙蝠集花中,南人呼為紅蝙蝠。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 劉君說,南方美人蕉開花時,有一種紅蝙蝠停落在花中,南方人就把這種紅蕉叫作紅蝙蝠。 2022年07月11日 閱讀 645 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記07文才技藝卷 太平廣記07文才技藝卷_0379.【張文仲】文言文翻譯成白話文 洛州有士人患應病,語即喉中應之。以問善醫張文仲。張經夜思之,乃得一法。即取《本草》,令讀之。皆應,至其所畏者,即不言。仲乃錄取藥,合和為丸。服之,應時而止。一雲,問... 2022年07月11日 閱讀 627 次 發表評論 閱讀全文