太平廣記13龍虎畜狐蛇卷 太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0146.【李大可】文言文翻譯成白話文 宗正卿李大可嘗至滄州。州之饒安縣有人野行,為虎所逐。既及,伸其左足示之,有大竹刺,貫其臂。虎俯伏貼耳,若請去之者。其人為拔之,虎甚悅,宛轉搖尾,隨其人至家乃去。是夜... 2022年02月22日 閱讀 688 次 發表評論 閱讀全文
《反經》全譯 趙蕤謀略奇書《反經》(《長短經》)57【反經蛇勢】文言文全篇翻譯 蛇勢五七 善於用兵打仗者,要懂得分化、瓦解敵人。在特殊的情況下,甚至要網開一面,避免把敵人逼急了,負隅死戰,由此給自己帶來不必要的傷害。 【經文】 語... 2022年02月22日 閱讀 644 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記12雷雨山石草木卷 太平廣記12雷雨山石草木卷_238.【少城珠】古文翻譯解釋成現代文 蜀石筍街,夏中大雨,往往得雜色小珠。俗謂地當海眼,莫知其故。蜀僧惠嶷曰:「前史說,蜀少城飾以金璧珠翠,桓溫惡其太侈,焚之。合在此地。合拾得小珠,時有孔者。」得非是乎... 2022年02月22日 閱讀 705 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記05定數感應卷 太平廣記05定數感應卷_0231.【張易之】全篇古文翻譯 天後時,謠言曰:「張公吃酒李公醉。」張公者,斥易之兄弟也,李公者,言李氏太盛也之的弟弟,李公是說李氏家族太興盛了。 2022年02月22日 閱讀 587 次 發表評論 閱讀全文
《圍爐夜話》翻譯(版本2) 《圍爐夜話》_682.【《 《圍爐夜話》》讀書筆記】全篇古文翻譯 《圍爐夜話》讀書筆記 寒冬裡燃起紅紅的碳爐,三五知己把酒圍爐,一小小火爐,就使冬日裡顯得充滿溫暖,就連人們也被暖的溫柔醇厚了。 人世間,很多平實、淡然的道理,往往蘊... 2022年02月21日 閱讀 916 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記01神仙女仙卷 太平廣記01神仙女仙卷_0241.【西河少女】原文及譯文 西河少女者,神仙伯山甫外甥也。山甫雍州人,入華山學道,精思服食,時還鄉里省親族。二百餘年,容狀益少。入人家,即知其家先世已來善惡功過,有如目擊。又知將來吉凶,言無不... 2022年02月21日 閱讀 746 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記06人品各卷 太平廣記06人品各卷_0230.【劉晏】原文全文翻譯 玄宗御勤政樓,大張樂,羅列百妓。時教坊有王大娘者,善戴百尺竿,竿上施木山,狀瀛州方丈,令小兒持絳節,出入於其間,歌舞不輟。時劉晏以神童為秘書正字,年方十歲,形狀獰劣... 2022年02月21日 閱讀 1,224 次 發表評論 閱讀全文
《聊齋誌異》全譯 《聊齋誌異261 第七卷 鞏仙》全篇古文翻譯 原文 鞏道人,無名字,亦不知何裡人。嘗求見魯王,閽人不為通。有中貴人出,揖求之。中貴見其鄙陋,逐去之;已而復來。中貴怒,且逐且撲。至無人處,道人笑出黃金二百兩,煩逐... 2022年02月21日 閱讀 694 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記08交際表現卷 太平廣記08交際表現卷_0232.【張融】文言文翻譯 宋張融嘗乞假還,帝問所居。答曰:"臣陸居非屋,舟居非水。"上未解,問張緒。緒曰:"融近東山,未有居止。權牽小船上岸,住在其間。"上大笑。太祖嘗面許融為司徒長史,敕竟... 2022年02月21日 閱讀 766 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記14鳥蟲水族卷 太平廣記14鳥蟲水族卷_0233.【柏君】文言文翻譯解釋 唐金州洵陽縣水南鄉百姓柏君懷,於漢江勒漠潭,採得魚,長數尺,身上有字云:「三度過海,兩度上漢。行至勒漠,命屬柏君。」(出《錄異記》) 【譯文】 唐代金州洵陽縣水南鄉... 2022年02月21日 閱讀 790 次 發表評論 閱讀全文