《圍爐夜話全譯》111、【異端為背乎經常邪說乃涉於虛誕】文言文翻譯成白話文 [原文] 人知佛老為異端,不知凡背乎經常者,皆異端也; 人知揚墨為邪說,不知凡涉於虛誕者,皆邪說也。 〔註釋〕 異端:不同於一般想法的學說或人。 [譯文] 人們都知... 2021年10月07日 閱讀 1,286 次 發表評論 閱讀全文
道家經典《老子第30章》原文全文翻譯 第三十章 [原文] 以道佐人主者,不以兵強天下,其事好還1。師之所處,荊棘生焉。大軍之後,必有凶年2。善有果3而已,不敢4以取強5。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕,果... 2021年10月07日 閱讀 1,570 次 發表評論 閱讀全文
《聊齋誌異121 第三卷 狐妾》古文現代文翻譯 原文 萊蕪劉洞九,官汾州。獨坐署中,聞亭外笑語漸近,入室,則四女子:一四十許,一可三十,一二十四五已來,末後一垂髫者。並立幾前,相視而笑。 劉固知官署多狐,置不顧。... 2021年10月07日 閱讀 1,879 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記06人品各卷_0090.【顧邵】古文現代文翻譯 顧邵嘗獨謂龐士元曰:"聞子孫人,吾與足下孰愈?"士元曰:"陶冶世俗,與時沉機,吾不如子;論霸王之餘策,覽倚伏之要最,吾亦有一日之長。邵亦能為之乎?"(出《世說》) ... 2021年10月07日 閱讀 1,200 次 發表評論 閱讀全文
周文王姬昌《周易》32願好日子恆久如常【周易恆卦(卦三十二)】文言文譯文 恆(卦三十二) 一願好日子恆久如常 【原文】 (巽下震上)恆1:亨,無咎,利貞。利有攸往。 初六:浚恆2。貞凶,無攸利。 九二:悔亡。 九三:不恆其德3,或承之羞4... 2021年10月07日 閱讀 1,135 次 發表評論 閱讀全文
《漢書新注卷三十七 季布欒布田叔傳第七》原文全文翻譯 漢書新注卷三十七 季布欒布田叔傳第七 【說明】本傳敘述季布、欒布、田叔三人的事跡。這是一篇善於處死者的類傳。季布,初為項羽將兵,屢次窘迫劉邦。劉邦滅項羽後,懸賞... 2021年10月07日 閱讀 1,261 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記08交際表現卷_0091.【李德裕】古文翻譯 武宗朝,宰相李德裕奢侈。每食一杯羹,其費約三萬。為雜以珠玉寶貝,雄黃硃砂,煎汁為之。過三煎則棄其柤。(出《獨異志》) 【譯文】 唐武宗李炎在位期間,宰相李德裕非常奢... 2021年10月07日 閱讀 1,224 次 發表評論 閱讀全文
王充《論衡》33【論衡答佞篇第三三】古文原文及譯文 答佞篇第三三 【題解】 本篇通過問答形式,回答了有關佞人,特別是如何識別佞人的諸多問題,故篇名曰「答佞」。王充認為佞人是些為了個人名利、玩弄權術、搞陰謀詭... 2021年10月07日 閱讀 1,885 次 發表評論 閱讀全文
馮夢龍《智囊》第08部 【兵智 運籌帷幄】古文譯文 第八部 兵智 運籌帷幄 【原文】 學醫廢人,學將廢兵。匪學無獲,學之貴精。鑒彼覆車1,借其前旌2。青山綠水,畫本分明。集「武案」。 【註釋】 1鑒彼覆車:前車之覆,... 2021年10月07日 閱讀 1,616 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記09夢幻妖妄卷_0090.【杜牧】原文及翻譯 杜牧頃於宰執求小儀,不遂;請小秋。又不遂。嘗夢人謂曰:辭春不及秋。昆腳與皆頭。後果得比部員外。(出《尚書故實》) 【譯文】 杜牧拜見宰執大人,想求個掌管吉凶禮制的小... 2021年10月07日 閱讀 1,108 次 發表評論 閱讀全文