洛陽郭大娘者,居毓財裡,以當壚為業,天寶初物故。其夫姓王,作河南府史。經一年,暴卒,數日復活。自說,初被追見王,王云:「此人雖好酒,且無狂亂,亦不孤負他人,算又未盡...
太平廣記05定數感應卷_0072.【崔造】文言文翻譯解釋
崔丞相造,布衣時,江左士人號為白衣夔。時有四人,一是盧東美,其餘亡姓字。崔左遷在洪州,州帥曹王將闢為頧。時德宗在興元,以曹王有功且親,奏無不允。時有趙山人言事多中。...
太平廣記16雜傳雜錄卷_0076.【袁參】文言文翻譯成白話文
袁參之破袁眺,擒其偽公卿數十人。州縣大具桎梏,謂必生致闕下。參曰:「此惡百姓,何足煩人?」乃遣笞臀逐之。(出《國史補》) 【譯文】 袁參打敗袁眺,捉到敵偽公卿幾十人...
太平廣記01神仙女仙卷_0082.【孫思邈】古文翻譯
孫思邈,雍州華原人也。七歲就學,日誦千餘言。弱冠,善談莊、老及百家之說,亦好釋典。洛陽總管獨孤信,見而歎曰:「此聖童也,但恨其器大識小,難為用也。」後周宣帝時,思遜...
《圍爐夜話》_074.【門戶之衰】原文及翻譯
[原文] 門戶之衰,總由於子孫之驕惰;風俗之壞,多起於富貴之奢淫。 [譯文] 被奉為古代對賢的周公不因為自己才德過人而有驕傲和鄙吝的心,所以稍有才能的人怎麼能夠驕傲...
《圍爐夜話全譯》092、【發達福壽空命定努力行善最要緊】文言文翻譯成白話文
[原文] 發達雖命定,亦由肯做工夫; 福壽雖天生,還是多積陰德。 [譯文] 一個人的飛黃騰達,雖然是命中注定,卻也因他肯於努力。一個人的福分壽命,雖然是生有定數。但...
司馬遷《史記》【史記劉敬叔孫通列傳第三十九】現代文意思翻譯
劉敬叔孫通列傳第三十九 張鳳嶺 譯注 【說明】本篇是漢初兩位重要臣僚劉敬和叔孫通的合傳。 漢朝建朝初期,百端待舉,在輔佐漢高祖劉邦建設西漢政權中,劉敬和叔孫通從不同...
墨家經典《墨子 小取篇》原文及譯文
三十三 小取 夫辯者,將以明是非之分,審治亂之紀,明同異之處,察名實之理,處利害,決嫌疑。焉摹略萬物之然,論求群言之比。以名舉實,以辭抒意,以說出故。以類取...
王充《論衡》20【論衡福虛篇第二十】古文翻譯註解
福虛篇第二十 【題解】 王充在本篇駁斥了行善可以得天福佑的荒謬說法,故篇名曰:「福虛」。當時社會上流傳行善的得福,幹壞事的遭禍,而福與禍的報應,都是由天來...
儒家《孝經》18.【喪親章第十八】古文翻譯成白話文
孝經 喪親章第十八 【原文】 子曰:孝子之喪親也,哭不偯1,禮無容2,言不文3,服美不安4,聞樂不樂5,食旨不甘6,此哀戚7之情也。三日而食,教民無以死傷生8。毀不...