[原文] 有守雖無所展佈,而其節不撓,故與有猷有為而並重; 立言即未經起行,而於人有益,故與立功立德而並傳。 [註釋〕 不撓:不屈。有猷:有貢獻。 [譯文] 能謹守...
《圍爐夜話全譯》153、【讀書不可知足 接物不可求備】古文現代文翻譯
[原文] 求備之心,可用之以修身,不可用之以接物; 知足之心,可用之以處境,不可用之以讀書。 [註釋〕 求備:追求完備。 [譯文] 追求完備的之心,可以用在自身修養...
《圍爐夜話全譯》152、【積善者有餘慶 多藏者必厚亡】古文翻譯成現代文
[原文] 桃實之肉暴於外,不自吝惜,人得取而食之;食之而種其核,猶饒生氣焉,此可見積善者有餘慶也。 粟實之肉秘於內,深自防護,人乃剖而食之;食之而棄其殼,絕無生理矣...
《圍爐夜話全譯》151、【齊家先修身 讀書在明理】古文全文現代文翻譯
[原文] 齊家先修身,言行不可不慎; 讀書在明理,識見不可不高。 [註釋〕 齊家:治理家庭。 [譯文] 治理家庭首先要自我修養,言行定要處處謹慎。讀書在於明達事理,...
《圍爐夜話全譯》150、【生時有濟於鄉里 死後有可傳之事】古文翻譯成現代文
[原文] 但作裡中不可少之人,便為於世有濟; 必使身後有可傳之事,方為此生不虛。 [註釋〕 裡:鄉里。 [譯文] 成為鄉里中不可缺少的人,就是對社會有所貢獻了。在死...
《圍爐夜話全譯》149、【創業維艱 毋負先人】原文及譯文
[原文] 念祖考創家基,不知櫛風沐雨,受多少苦辛,才能足食足衣,以貽後世; 為子孫計長久,除卻讀書耕田,恐別無生活,總期克勤克儉,毋負先人。 [註釋〕 櫛風沐雨:形...
《圍爐夜話全譯》148、【為學不外靜敬 教人先去驕惰】原文及翻譯
[原文] 為學不外靜敬二字,教人先去驕惰二字。 [註釋〕 教人:教導他人。 [譯文] 求學問不外乎做到「靜」、「敬」兩點。教導他人先要讓他去掉「驕」、「惰」之病。 ...
《圍爐夜話全譯》147、【薄族者必無好兒孫恃力者忽逢真敵手】文言文翻譯成白話文
[原文] 薄族者,必無好兒孫;薄師者,必無佳子弟,君所見亦多矣。 恃力者,忽逢真敵手;恃勢者,忽逢大對頭,人所料不及也。 [註釋〕 薄族:刻薄對待族人。薄師:不尊重...
《圍爐夜話全譯》146、【人欲死天亦難救 人求福惟有自己】文言文翻譯
[原文] 天雖好生,亦難救求死之人; 人能造福,即可邀悔禍之天。 [註釋〕 好生:即上天樂見萬物之生,而不樂見萬物之死。悔禍:不願再有禍亂。 [譯文] 天雖然希望萬...
《圍爐夜話全譯》145、【苟喪良心則為禽獸捨棄正路則行荊棘】文言文翻譯成白話文
[原文] 天地生人,都有一個良心,苟喪此良心,則其去禽獸不遠; 聖賢教人,總是一條正路,若捨此正路,則常行荊棘中矣。 [註釋〕 苟:如果。去:離開。荊棘:困難的境地...