《圍爐夜話》全譯 《圍爐夜話全譯》162、【性情執拗不可與謀機趣流通始可言文】古文現代文翻譯 [原文] 性情執拗之人,不可與謀事也; 機趣流通之士,始可與言文也。 〔註釋〕 執拗:固執乖戾。機趣流通:天性趣味活潑無礙。 [譯文] 性情乖戾固執的人,是無法與之... 2021年11月26日 閱讀 839 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記01神仙女仙卷 太平廣記01神仙女仙卷_0152.【石巨】文言文翻譯成白話文 石巨者,胡人也,居幽州。性好服食。大歷中,遇疾百餘日,形體羸瘦,而神氣不衰。忽謂其子曰:「河橋有卜人,可暫屈致問之。」子還云:「初無卜人,但一老姥爾。」巨云:「正此... 2021年11月26日 閱讀 978 次 發表評論 閱讀全文
《老子》全譯 道家經典《老子第64章》文言文翻譯成白話文 第六十四章 [原文] 其安易持,其未兆易謀;其脆易泮1,其微易散。為之於未有,治之於未亂。合抱之木,生於毫末2;九層之台,起於累土3;千里之行,始於足下。為者敗之,... 2021年11月26日 閱讀 911 次 發表評論 閱讀全文
《圍爐夜話》翻譯(版本2) 《圍爐夜話》_144.【念祖考創家基 不知櫛風沐雨】古文全文現代文翻譯 [原文] 念祖考創家基,不知櫛風沐雨,受多少苦辛,才能足食足衣,以貽後世; 為子孫計長久,除卻讀書耕田,恐別無生活,總期克勤克儉,毋負先人。 [譯文] 緬懷祖先創立... 2021年11月26日 閱讀 948 次 發表評論 閱讀全文
《史記》全譯 司馬遷《史記》【史記魏世家第十四】文言文翻譯解釋 魏世家第十四 支菊生 譯注 【說明】本篇記述戰國時期魏國的世系及其興衰。文中多簡短記事,但在魏文侯、魏惠王和安釐(xī,西)王三代記事頗詳。因為魏之興在文侯之世,魏... 2021年11月26日 閱讀 1,186 次 發表評論 閱讀全文
《詩經》全譯 《詩經 葛蕉 篇》(寄人籬下的哀歌)文言文譯文 葛蕉 (寄人籬下的哀歌) 葛蕉 ——寄人籬下的哀歌 【原文】 綿綿葛蕉1, 在河之滸2。 終遠兄弟, 渭他人父。 謂他人父, 亦奠我顧3。 綿綿葛蕉, 在河之俟4。... 2021年11月26日 閱讀 754 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記06人品各卷 太平廣記06人品各卷_0141.【魏先生】全篇古文翻譯 魏先生生於周,家於宋,儒書之外,詳究樂章。隋初,出遊關右。值太常考樂,議者未平,聞先生來,競往謁問。先生乃取平陳樂器,與樂官林(明抄本"林"作"蘇")夔、蔡子元等,... 2021年11月26日 閱讀 933 次 發表評論 閱讀全文
《聊齋誌異》全譯 《聊齋誌異172 第五卷 螳螂捕蛇》文言文翻譯成白話文 原文 張姓者,偶行溪谷,聞崖上有聲甚厲。尋途登覘,見巨蛇圍如碗,擺撲叢樹中,以尾擊柳,柳枝崩折。反側傾跌之狀,似有物捉制之,然審視殊無所見,大疑。漸近臨之,則一螳螂... 2021年11月26日 閱讀 1,107 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記14鳥蟲水族卷 太平廣記14鳥蟲水族卷_0144.【鯨魚】文言文翻譯成白話文 開元末,雷州有雷公與鯨鬥,身出水上,雷公數十在空中上下,或縱火,或詬擊,七日方罷。海邊居人往看,不知二者何勝,但見海水正赤。(出《廣異記》) 【譯文】 唐玄宗開元末... 2021年11月26日 閱讀 916 次 發表評論 閱讀全文
《漢書》全譯 《漢書新注卷八 宣帝紀第八》古文翻譯解釋成現代文 漢書新注卷八 宣帝紀第八 【說明】本卷記述漢宣帝劉詢在位二十五年的政事。宣帝幼遭巫蠱之禍,生長於民間,被霍光等迎立為帝,初委政於霍光,後加強皇權。當時政治,主要... 2021年11月26日 閱讀 1,226 次 發表評論 閱讀全文