太平廣記08交際表現卷 太平廣記08交際表現卷_0116.【安祿山】文言文翻譯成白話文 玄宗命皇太子與安祿山相見,安祿不拜。因奏曰:"臣胡人,不閒國法,不知太子是何官?"玄宗曰:"是儲君。朕萬歲後,代朕君汝者。"安祿曰:"臣愚,比者只知有陛下,不知有太... 2021年10月31日 閱讀 997 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記14鳥蟲水族卷 太平廣記14鳥蟲水族卷_0118.【韋氏子】古文翻譯成現代文 汘陽郡有張女郎廟。上元中,有韋氏子客於汘陽,途至其廟。遂解鞍以憩。忽見廟宇中有二屐子在地上,生視之,乃結草成者,文理甚細,色白而制度極妙。韋生乃收貯於橐中,既而別去... 2021年10月31日 閱讀 855 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記07文才技藝卷 太平廣記07文才技藝卷_0120.【咸陽宮銅人】文言文全篇翻譯 秦咸陽宮中有銅人(銅人原作鑄銅,據明抄本改)十二枚,坐高皆三五尺。列在一筵上,琴築竽笙,各有所執。皆組綬華采,儼若生人。筵下有銅管,上口高數尺。其一管空,內有繩大如... 2021年10月31日 閱讀 845 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記03異人異僧釋證卷 太平廣記03異人異僧釋證卷_0115.【和和】文言文翻譯成白話文 唐代國公主適滎陽鄭萬鈞,數年無子。時有僧和和者,如狂如愚,眾號為聖。言事多中。住大安寺,修營殿閣。和和常至公主家,萬鈞請曰:「吾無嗣,願得一子,惟師降恩,可得乎?」... 2021年10月31日 閱讀 949 次 發表評論 閱讀全文
《漢書》全譯 《漢書新注卷四十五 蒯伍江息夫傳第十五》原文及翻譯 漢書新注卷四十五 蒯伍江息夫傳第十五 【說明】本傳敘述蒯通、伍被、江充、息夫躬等人的事跡。這是一篇游士嘴臉的「傾覆之徒」的類傳。蒯通,到處遊說,說范陽令,說武臣... 2021年10月31日 閱讀 1,065 次 發表評論 閱讀全文
《史記》全譯 司馬遷《史記》【史記吳太伯世家第一】古文原文翻譯 吳太伯世家第一 趙季 譯注 【說明】《世家》為《史記》五體之一。司馬遷從維護國家統一的立場出發,把各諸侯國看做輔佐中央政權的地方政治力量,希望他們能「忠信行道」,來... 2021年10月31日 閱讀 2,088 次 發表評論 閱讀全文
《老子》全譯 道家經典《老子第46章》古文原文及譯文 第四十六章 [原文] 天下有道,卻1走馬以糞2,天下無道,戎馬3生於郊4。禍莫大於不知足;咎莫大於欲得。故知足之足,常足矣5。 [譯文] 治理天下合乎「道」,就可以... 2021年10月31日 閱讀 818 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記09夢幻妖妄卷 太平廣記09夢幻妖妄卷_0115.【杜玄】古文翻譯註解 洛州杜玄有牛一頭,玄甚憐之。夜夢見其牛有兩尾,以問占者李仙藥,曰:"牛字有兩尾,失字也。"經數日,果失之。(出《朝野僉載》) 【譯文】 洛州杜玄有一頭牛,深得他的愛... 2021年10月31日 閱讀 1,185 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記10神鬼精怪卷 太平廣記10神鬼精怪卷_0116.【樂坤】古文翻譯解釋成現代文 樂坤,舊名沖,累舉不第。元和十二年,乃罷舉東歸,至華陰。夜禱岳廟,以卜進退之計。中夜,忽夢一青綬人,檢簿出來報云:"來年有樂坤名已到,冥簿不見樂沖也。"沖遂改為坤。... 2021年10月31日 閱讀 868 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記11前生後世卷 太平廣記11前生後世卷_0115.【延陵村人妻】古文翻譯註解 延陵靈寶觀道士謝又損,近縣村人有喪婦者,請又損為齋。婦死已半月矣,忽聞推棺而呼,眾皆驚走。其夫開棺視之,乃起坐,頃之能言。雲,為舅姑所召去,雲我此無人,使之執爨。其... 2021年10月31日 閱讀 1,018 次 發表評論 閱讀全文