唐開元中,有虎取人家女為妻,於深山結室而居。經二載,其婦不之覺。後忽有二客攜酒而至,便於室中群飲。戒其婦云:「此客稍異,慎無窺覷。」須臾皆醉眠,婦女往視,悉虎也。心...
太平廣記12雷雨山石草木卷_120.【走石】古文現代文翻譯
寶歷元年乙巳歲,資州資陽縣清弓村山,有大石,可三間屋大,從此山下。忽然吼踴,下山越澗,卻上坡,可百步。其石走時,有鋤禾人見之。各手執鋤,趕至止所,其石高二丈。(出《...
道家經典《老子第47章》古文原文及翻譯
第四十七章 [原文] 不出戶,知天下;不窺牖1,見天道2。其出彌遠,其知彌少。是以聖人不行而知,不見而明3,不為而成4。 [譯文] 不出門戶,就能夠推知天下的事理;...
太平廣記05定數感應卷_0117.【舒元謙】文言文翻譯成白話文
舒元謙,元輿之族。聰敏慧悟,富有春秋,元輿禮遇頗至。十年,元輿處之猶子,薦取明經第,官歷校書郎。及持(「持」原作「時」,據杜陽雜編中改)相印,許為曹郎命之。無何,忽...
太平廣記16雜傳雜錄卷_0121.【衲衣道人】古文翻譯解釋成現代文
唐有士人退朝詣友生,見衲衣道人在坐,不懌而去。他日,謂友生曰:「公好毳褐夫何也?吾不知其言,適且覺其臭。」友生答曰:「毳褐之外也,豈甚銅乳。銅乳之臭,並肩而立,接跡...
《圍爐夜話全譯》137、【有為之士不輕為,好事之人非曉事】文言文翻譯成白話文
[原文] 古今有為之士,皆不輕為之士; 鄉黨好事之人,必非曉事之人。 [註釋〕 鄉黨:鄉里。曉事:明達事理。 [譯文] 自古以來,凡有所作為的人,絕不是輕率從事之人...
太平廣記01神仙女仙卷_0127.【裴氏子】古文翻譯成現代文
唐開元中,長安裴氏子,於延平門外莊居,兄弟三人未仕,以孝義聞,雖貧好施惠。常有一老父過之求漿,衣服顏色稍異。裴子待之甚謹,問其所事。云:「以賣藥為業。」問其族。曰:...
《圍爐夜話》_119.【察倫常於細微 化鄉風以德義】古文翻譯
[原文] 郭林宗為人倫之鑒,多在細微處留心; 王彥方化鄉里之風,是從德義中立腳。 [譯文] 東漢名士郭林宗觀察人世間為人處世的各種教訓,往往在細微之處謹慎留心;東漢...
王充《論衡》50【論衡講瑞篇第五十】原文全文翻譯
講瑞篇第五十 【題解】 本篇講述的是識別鳳凰、麒麟等符瑞的有關問題。王充在本書《須頌篇》中說明了他寫本篇的原因:「古今聖王不絕,則其符瑞亦宜累屬。符瑞之出...
太平廣記06人品各卷_0116.【元懷景】古文全文現代文翻譯
燕公說之少也,元懷景知其必貴,嫁女與之。後張至宰相,其男女數人婚姻榮盛,男尚公主,女為三品夫人。(出《定命錄》) 【譯文】 燕公張九齡年少時,元懷景知道他將來必然位...