太平廣記04報應徵應卷 太平廣記04報應徵應卷_0120.【徹師】古文翻譯解釋成現代文 唐絳州南孤山隱泉寺沙門徹禪師,曾行,遇癩人在穴中。徹師引出山中,為鑿穴給食,念誦法華經。素不識字,加又頑鄙,句句授之,終不辭倦。誦經向半,夢有教者,後稍聰悟,已得五... 2021年11月05日 閱讀 877 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記11前生後世卷 太平廣記11前生後世卷_0120.【崔彥武】文言文全篇翻譯 隋開皇中,魏州刺史博陵崔彥武,因行部至一邑,愕然驚喜。謂從者曰:「吾昔常在此中為婦人,今知家處。」因乘馬入修巷,屈曲至一家,命叩門。主人公年老,走出拜謁。彥武入家,... 2021年11月05日 閱讀 889 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記12雷雨山石草木卷 太平廣記12雷雨山石草木卷_123.【釜瀨】古文翻譯 夷道縣有釜瀨,其石大者如釜,小者如斗,形色亂真,唯實中耳。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 夷道縣有釜瀨,那石大的像鍋那樣大,小的像斗那樣大,形狀和顏色和真的一樣,只是... 2021年11月05日 閱讀 942 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記13龍虎畜狐蛇卷 太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0120.【黿嚙虎】古文翻譯 天寶七載,宣城郡江中黿出,虎搏之,黿嚙虎二瘡。虎怒,拔黿之首。而虎瘡甚,亦死。(出《廣異記》) 【譯文】 天寶七年,宣城郡江裡的一個黿爬上岸來,老虎見了就撲過去咬它... 2021年11月05日 閱讀 1,437 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記16雜傳雜錄卷 太平廣記16雜傳雜錄卷_0124.【李師望】古文翻譯註解 李師望,乃宗屬也,自負才能,欲以方面為己任。因旅遊邛蜀,備知南蠻勇怯,遂上書,請割西川數州,於臨邛建定邊軍節度。詔旨允之,乃以師望自鳳翔少尹,擢領此任。於時西川大將... 2021年11月05日 閱讀 677 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記05定數感應卷 太平廣記05定數感應卷_0120.【賈島】古文翻譯註解 賈島字浪仙,元和中,元白尚輕淺,島獨變格入僻,以矯艷。雖行坐寢食,吟詠不輟。嘗跨驢張蓋,橫截天街。時秋風正厲,黃葉可掃。島忽吟曰:落葉滿長安。求聯句不可得。因搪突大... 2021年11月05日 閱讀 1,165 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記01神仙女仙卷 太平廣記01神仙女仙卷_0130.【柏葉仙人】古文翻譯註解 柏葉仙人田鸞,家居長安。世有冠冕,至鸞家富。而兄弟五六人,皆年未至三十而夭。鸞年二十五,母憂甚,鸞亦自懼。常聞道者有長生術,遂入華山,求問真侶,心願懇至。至山下數十... 2021年11月05日 閱讀 863 次 發表評論 閱讀全文
《圍爐夜話》全譯 《圍爐夜話全譯》140、【種田要盡力 讀書要專心】原文全文翻譯 [原文] 地無餘利,人無餘力,是種田兩句要言; 心不外馳,氣不外浮,是讀書兩句真訣。 [註釋〕 要言:重要而謹記的話。真訣:真實而不變的秘訣。 [譯文] 地要竭盡其... 2021年11月05日 閱讀 875 次 發表評論 閱讀全文
《詩經》全譯 《詩經 破斧 篇》(古來征戰有幾人生還)文言文譯文 破斧 (古來征戰有幾人生還) 破斧 ——古來征戰有幾人生還 【原文】 既破我斧, 又缺我斨。 周公東征, 四國是皇1。 哀我人斯, 亦孔之將2。 既破我斧, 又缺我... 2021年11月05日 閱讀 768 次 發表評論 閱讀全文
《圍爐夜話》翻譯(版本2) 《圍爐夜話》_122.【忍讓非懦弱 自大終糊塗】原文及翻譯 甘受人欺,定非懦弱;自謂予智,終是糊塗。 [譯文]甘願忍受他人欺侮的人,肯定不是軟弱無能的人;認為自己很聰明的人,結果肯定是個糊塗透頂的人。 [評說]韓信願受胯下之... 2021年11月05日 閱讀 806 次 發表評論 閱讀全文