古文名篇翻譯 《寒食》(韓翎)全文意思 作者或出處:韓翎 古文《寒食》原文: 春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。 《寒食》現代文全文翻譯: 春天,長安城處處飄飛著落花;寒食節... 2020年10月24日 閱讀 1,686 次 發表評論 閱讀全文
文言文翻譯 《新五代史·豆盧革傳》全文翻譯 《新五代史·豆盧革傳》 原文: 豆盧革,父瓚,唐舒州刺史。豆盧為世名族,唐末天下亂,革避地之中山,唐亡,為王處直掌書... 2020年10月24日 閱讀 968 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《推敲》(胡仔)原文+譯文 作者或出處:胡仔 古文《推敲》原文: 《劉公嘉話》云:島初赴舉京師,一日驢上得句云:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字,練之未定,遂於驢上吟... 2020年10月23日 閱讀 8,048 次 發表評論 閱讀全文
文言文翻譯 黃宗羲《周雲淵先生傳》全文翻譯 《周雲淵先生傳》 原文: 周述學字繼志,別號雲淵,越之山陰人。好深湛之思,凡經濟之學,必探原板委,尤邃於易歷。古之言... 2020年10月23日 閱讀 1,324 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《蘇軾 書蒲永升畫後》(蘇軾)詩句譯文賞析 蘇軾 書蒲永升畫後 蘇軾 系列:唐宋八大家文選 蘇軾 書蒲永升畫後1 【原文】 古今畫水,多作平遠細皺2,其善者不過能為波頭起伏,使人至以手捫之,謂有漥隆,以為至妙... 2020年10月23日 閱讀 1,418 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《望海潮》(柳永)原文及翻譯 作者或出處:柳永 古文《望海潮》原文: 江南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競... 2020年10月23日 閱讀 1,500 次 發表評論 閱讀全文
文言文翻譯 《清史稿·汪廷珍傳》全文翻譯 《清史稿·汪廷珍傳》 原文: 汪廷珍,字瑟庵,江蘇山陽人。少孤,母程撫之成立。家中落,歲凶,粥或不給,不令人知。母曰... 2020年10月23日 閱讀 796 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《九頭爭食》(劉基)古文翻譯成現代文 作者或出處:劉基 古文《九頭爭食》原文: 孽搖之墟有鳥焉,一身而九頭,得食則八頭皆爭,呀然而相銜,灑血飛毛,食不得下嚥,而九頭皆傷。 海鳧觀而笑之曰:「爾胡不思九口... 2020年10月22日 閱讀 3,587 次 發表評論 閱讀全文
文言文翻譯 調露子《角力記》全文翻譯 《角力記》 原文: 鹹通中,京兆左軍有張季弘,勇而多力。嘗經勝業坊,遇泥濘深溢,有村人驅驢負薪而至,適當其道。季弘怒... 2020年10月22日 閱讀 1,090 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《採蓮曲》(王昌齡)詩句譯文賞析 採蓮曲 王昌齡 系列:關於寫景的古詩詞 採蓮曲 荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。 亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。 翻譯 1、一群採蓮姑娘身穿和綠色荷葉一樣顏... 2020年10月22日 閱讀 1,726 次 發表評論 閱讀全文