【原文】 陸子曰:氣感之符,清潔明光;情素之表,恬暢和良。調密者固,安靜者祥,志定心平,血脈乃長。 【譯文】 漢代人陸賈說:當人真氣通暢時,人的外表就會顯得清潔明亮...
《圍爐夜話》_212.【夫志心篤行之術 長莫長於博謀】文言文翻譯
【原文】 夫志心篤行之術,長莫長於博謀,安莫安於忍辱,先莫先於修德,樂莫樂於好善,神莫神於至誠,明莫明於體物,吉莫吉於知足,苦莫苦於多願,悲莫悲於精散,病莫病於無常...
《圍爐夜話》_211.【絕嗜禁慾 所以除累】原文及譯文
【原文】 黃石公曰:絕嗜禁慾,所以除累;抑非損惡,所以讓過;貶酒闕色,所以無污;避嫌遠疑,所以不誤;博學切問,所以廣知;高行微言,所以修身;恭儉謙約,所以自守;深計...
《圍爐夜話》_210.【學問,就自家身上切要處理會方是】古文翻譯
【原文】 學問,就自家身上切要處理會方是,那讀書底已是第二義。自家身上道理都具,不曾外面添得來。然聖人教人,須要讀這書時,蓋為自家雖有這道理,須是經歷過,方得。聖人...
《圍爐夜話》_209.【積土成山 風雨興焉】古文翻譯
【原文】 《荀子》曰:積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,則神明自得,聖心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江河。是故無冥冥之志者,無昭昭...
《圍爐夜話》_208.【心君之位也,上離其道,下失其事】文言文翻譯成白話文
【原文】 《管子》曰:心君之位也,上離其道,下失其事。毋代馬走,使盡其力;毋代鳥飛,使弊其羽翼。毋先物動,以觀其則。動則失位,靜乃自得。虛其欲,神將入捨;掃除不潔,...
《圍爐夜話》_207.【人生待足何時足】文言文翻譯
[原文] 人生待足何時足,未老得閒始是閒。 [譯文] 人生活在世上若是一定要得到滿足,到底何時才能真正滿足呢?在還未老的時候,能得到清閒的心境,才是真正的清閒。 [...
《圍爐夜話》_206.【真放肆不在飲酒高歌】原文及翻譯
[原文] 真放肆不在飲酒高歌,假矜持偏於大聽賣弄。看明世事透,自然不重功名;認得當下真,是以常尋樂地。 [譯文] 真正地不拘於規矩禮數,並不一定要飲酒狂歌,虛假的莊...
《圍爐夜話》_205.【生死老病四字關,誰能透過】古文現代文翻譯
[原文] 人不得道,生死老病四字關,誰能透過?獨美人名將,老病之狀,尤為可憐。 [譯文] 人若對生命不能大徹大悟,生、老、病、死這四個生命的關卡,又有誰能看得破?尤...
《圍爐夜話》_204.【佳思忽來 書能下酒】古文翻譯成現代文
[原文] 佳思忽來,書能下酒;俠情一往,雲可贈人。 [譯文] 美好的情思突然來時,無需佳餚,有書便能佐酒。不羈的情意一發,即使手中無物,亦可以雲贈人。 [評語] 飲...