燕昭王時,有波弋之國,貢茶蕪香。若焚著衣,彌月不絕。所遇地,土石皆香。經朽木腐草皆榮秀。用薰枯骨,則肌肉再生。(出《獨異志》) 【譯文】 燕昭王的時候,有一個波弋國...
太平廣記12雷雨山石草木卷_615【瓦松賦】古文全文現代文翻譯
崔融《瓦松賦·序》云:「崇文館瓦松者,產於屋溜之下。謂之木也,訪山客而未詳;謂之草也,驗農皇而罕記。」賦云:「煌煌特秀,狀金芝之產溜。歷歷虛懸,若星榆之種天。葩條郁...
太平廣記12雷雨山石草木卷_614【瓦松】原文及譯文
《廣雅》:「在屋曰昔耶,在牆曰垣衣。」《廣志》謂之蘭香。生於久屋之瓦。魏明帝好之,命長安西載其瓦(「魏明帝」等十二字原缺,據《酉陽雜俎》十九補)於洛(「洛」原作「落...
太平廣記12雷雨山石草木卷_613【石發】全篇古文翻譯
張乘言,南中水底有草,如石發。每月三四日始生,至八九已後可采。及月盡,悉爛。似隨月盛衰也。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 張乘說,南方的水底下有一種草,好像石頭的頭髮...
太平廣記12雷雨山石草木卷_612【如苣苔】全篇古文翻譯
慈恩寺唐三藏院後簷楷,開成末,有苔狀如古苣,佈於磚上,色如藍綠,輕軟可愛。談論僧義林,大和初,改葬基法師,初開塚,香氣襲人。側臥磚台上,形如生。磚上苔厚二寸餘,作金...
太平廣記12雷雨山石草木卷_611【蔓金苔】古文翻譯成現代文
晉梨國獻蔓金苔。色如金,若螢火之聚,大如雞卵。投之水中,蔓延波瀾之上,光出照日,皆如火生水上也。乃於宮中穿池,廣百步,時時觀此苔,以樂宮人。宮人有幸者,則以金苔賜之...
太平廣記12雷雨山石草木卷_610【地錢】古文全文現代文翻譯
地錢,葉圓莖細,有蔓,多生溪澗邊。一曰積雪草,亦曰連錢草。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 地錢,葉是圓的,莖較細,有蔓,大多生長在溪澗的邊上。一名叫「積雪草」,也叫「...
太平廣記12雷雨山石草木卷_609【苔錢】文言文翻譯解釋
苔錢亦謂之澤葵,又名董錢草,亦呼為宣癬,南人呼為垢草。(出《述異記》) 【譯文】 苔錢也叫做「澤葵」,又名「董錢草」,也叫做「宣癬」,南方人叫它「垢草」。
太平廣記12雷雨山石草木卷_608【毒菌】古文翻譯成現代文
江夏漢陽縣出毒菌,號茹閭。非茅搜也。每歲供進。縣司常令人於田野間候之,苟有此菌,即立表示人,不敢從下風而過,避其氣也。采之日,以竹竿芟倒,遽捨竿於地,毒氣入竹。一時...
太平廣記12雷雨山石草木卷_607【竹肉】全篇古文翻譯
竹肉。江淮有竹肉,如彈丸,味如白雞(「雞下」原有「竹皆」二字,據明抄本、陳校本刪)。代(「代」原作「向」,據明抄本、陳校本改)北又有大樹雞,如杯棬。呼為胡獼頭。盧山...