作者或出處:《莊周》 古文《夔、蚿、蛇與風》原文: 夔謂蚿曰:「吾以一足趻踔而行,予無如矣,今子之使萬足,獨奈何?」蚿曰:「不然。子不見夫唾者乎?噴則大者如珠,小者...
《晏子使楚》(《晏子春秋》)全文意思
作者或出處:《晏子春秋》 古文《晏子使楚》原文: 晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:「齊之習辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?」左右對曰:「為其來也,臣請縛一人,過王...
《賈人重財》(劉基)文言文翻譯成白話文
作者或出處:劉基 古文《賈人重財》原文: 濟陰之賈人渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,賈人急號曰:「我濟上之巨室也,能捄我,予爾百金。」漁者載而升...
《答李翊書》(韓愈)文言文意思
作者或出處:韓愈 古文《答李翊書》原文: 六月二十六日,愈白。李生足下:生之書辭甚高,而其問何下而恭也。能如是,誰不欲告生以其道?道德之歸也有日矣,況其外之文乎?抑...
《桓南郡好獵》(劉義慶)文言文意思
作者或出處:劉義慶 古文《桓南郡好獵》原文: 桓南郡好獵,每田狩,車騎甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛,雙甄所指,不避陵壑。或行陳不整,麇兔騰逸,參佐無...
《旅宿》(杜牧)文言文全篇翻譯
作者或出處:杜牧 古文《旅宿》原文: 旅館無良伴,凝情自悄然。寒燈思舊事,斷雁警愁眠。 遠夢歸侵曉,家書到隔年。滄江好煙月,門系釣魚船。 《旅宿》現代文全文翻譯: ...
《田單將攻狄》(《戰國策》)文言文全篇翻譯
作者或出處:《戰國策》 古文《田單將攻狄》原文: 田單將攻狄,往見魯仲子。仲子曰:「將軍攻狄,不能下也。」田單曰:「臣以五里之城,七里之郭,破亡余卒,破萬乘之燕,復...
《敕勒歌》(北朝樂府民歌)古文翻譯成現代文
作者或出處:北朝樂府民歌 古文《敕勒歌》原文: 敕勒川,陰山上。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。 《敕勒歌》現代文全文翻譯: 敕勒人生活的原野在...
《田單列傳》(司馬遷)全文及翻譯
作者或出處:司馬遷 古文《田單列傳》原文: 田單者,齊諸田疏屬也。湣王時,單為臨菑市掾,不見知。及燕使樂毅伐破齊,齊湣王出奔,已而保莒城。燕師長驅平齊,而田單走安平...
《洛神賦並序》(曹植)文言文意思
作者或出處:曹植 古文《洛神賦並序》原文: 黃初三年,余朝京師,還濟洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。其辭曰: 余從京域,言歸東藩...