《詩經》全譯 《詩經 凱風 篇》(永恆的母愛親情)古文翻譯 凱風 (永恆的母愛親情) 凱風 ——永恆的母愛親情 【原文】 凱風自南1, 吹彼棘心2。 棘心夭夭3, 母氏劬勞4。 凱風自南, 吹彼棘薪。 母氏聖善, 我無令人5... 2021年08月30日 閱讀 974 次 發表評論 閱讀全文
《詩經》全譯 《詩經 候人 篇》(小官的價值和尊嚴)文言文翻譯解釋 候人 (小官的價值和尊嚴) 候人 ——小官的價值和尊嚴 【原文】 彼候人兮1, 何戈與殳2。 彼其之子3, 三百赤芾4。 維鵜在梁(5), 不慌其翼。 彼其之子, ... 2021年08月29日 閱讀 924 次 發表評論 閱讀全文
《詩經》全譯 《詩經 何草不黃 篇》(苦難只有承受者自知)古文翻譯成現代文 何草不黃 (苦難只有承受者自知) 何草不黃 ——苦難只有承受者自知 【原文】 何草不黃, 何日不行。 何人不將(1), 經營四方。 何草不玄(2), 何人不矜(3)... 2021年08月27日 閱讀 1,023 次 發表評論 閱讀全文
《詩經》全譯 《詩經 伐檀 篇》(對不勞而獲者的責問)古文翻譯成白話文 伐檀 (對不勞而獲者的責問) 伐檀 ——對不勞而獲者的責問 【原文】 坎坎伐檀兮1, 置之河之干兮2。 河水清且漣漪3。 不稼不穡4, 胡取禾三百廛兮(5)? 不狩... 2021年08月26日 閱讀 1,294 次 發表評論 閱讀全文
《詩經》全譯 《詩經 伐柯 篇》(遵守規則)古文翻譯註解 伐柯 (遵守規則) 伐柯 ——遵守規則 【原文】 伐柯如何1? 匪斧不克。 取妻如何? 匪媒不得。 伐柯伐柯, 其則不遠2. 我覯之子3, 籩豆有踐4. 【註釋】 ... 2021年08月25日 閱讀 1,024 次 發表評論 閱讀全文
《詩經》全譯 《詩經 二子乘舟 篇》(人間最親母子情)古文現代文翻譯 二子乘舟 (人間最親母子情) 二子乘舟 ——人間最親母子情 【原文】 二子乘舟, 泛泛其景1。 願言思子2, 中心養養3。 二子乘舟, 泛泛其逝4。 願言思子, 不... 2021年08月23日 閱讀 995 次 發表評論 閱讀全文
《詩經》全譯 《詩經 七月 篇》(農民生活的史詩)古文翻譯成現代文 七月 (農民生活的史詩) 七月 ——農民生活的史詩 【原文】 七月流火1, 九月授衣2。 一之日觱發3, 二之日栗烈4。 無衣無褐5, 何以卒歲(6)? 三之日於在... 2021年08月21日 閱讀 1,146 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《七月》(《詩經·豳風》)文言文意思 作者或出處:《詩經·豳風》 古文《七月》原文: 七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲!三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜... 2021年06月25日 閱讀 1,556 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《伐檀》(《詩經》)原文及翻譯 作者或出處:《詩經》 古文《伐檀》原文: 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐... 2021年06月12日 閱讀 1,267 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《黍離》(《詩經·王風》)古文和翻譯 作者或出處:《詩經·王風》 古文《黍離》原文: 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉! 彼... 2021年04月21日 閱讀 1,181 次 發表評論 閱讀全文