蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今屬淄博)人,[1] 清代文學家。出身於一個逐漸敗落的地主家庭,廣讀...
《聊齋誌異499蒲松齡短篇小說集聊齋誌異簡介》文言文翻譯成白話文
《聊齋誌異》簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清朝著名小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集。《聊齋誌異》的意思是在書房裡記錄奇異的故事,「聊齋」是他的書屋名,「志」是...
《口技》(蒲松齡)古文和翻譯
作者或出處:蒲松齡 古文《口技》原文: 村中來一女子,年二十有四五。攜一藥囊,售其醫。有問病者,女不能自為方,俟暮夜問諸神。 晚潔斗室,閉置其中。眾繞門窗,傾耳寂聽...
《山市》(蒲松齡)全文及翻譯
作者或出處:蒲松齡 古文《山市》原文: 奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何...
《聊齋誌異002 聊齋誌異作者蒲松齡簡介》原文全文翻譯
蒲松齡(1640~1715),字留仙,又字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,清代傑出文學家,山東省淄川縣(現淄博市淄川區洪山鎮)蒲家莊人。 自幼聰慧好學,19歲應...
《狼》(蒲松齡)文言文翻譯成白話文
作者或出處:蒲松齡 古文《狼》原文: 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。 屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩...
《勞山道士》(蒲松齡)文言文翻譯
作者或出處:蒲松齡 古文《勞山道士》原文: 邑有王生,行七,故家子。少慕道,聞勞山多仙人,負笈往游。登一頂,有觀宇甚幽。一道士坐蒲團上,素發垂領,而神光爽邁。叩而與...
《羅剎》(蒲松齡)文言文全篇翻譯
作者或出處:蒲松齡 古文《羅剎》原文: 馬驥,字龍媒,賈人子,美丰姿。少倜儻,喜歌舞。輒從梨園子弟,以錦帕纏頭,美如好女,因復有"俊人"之號。十...
《狼(三則)(其一)》(蒲松齡)古文和翻譯
作者或出處:蒲松齡 古文《狼(三則)(其一)》原文: 有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠wěi行(版權所有https://FanYi.Cool...
《大鼠》(蒲松齡)古文和翻譯
作者或出處:蒲松齡 古文《大鼠》原文: 萬曆(明朝一年號)間,宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕制之,輒被噉食。適異國來貢獅貓,毛白如雪。抱投鼠屋,闔其扉...