[原文] 人皆欲會說話,蘇秦乃因會說而殺身; 人皆欲多積財,石崇乃因積財而喪命。 〔註釋〕 蘇秦:戰國時縱橫家,口才極佳,遊說六國合縱以抗秦,使秦國不敢窺函谷關有十...
《圍爐夜話全譯》006、【信是立身之本 恕乃接物之要】古文翻譯註解
[原文] 一信字是立身之本,所以人不可無也; 一恕字是接物之要,所以終身可行也。 〔註釋〕 信:信用、信譽。立身:樹立自身。恕:推己及人之心。接物:與別人交際。 [...
《圍爐夜話全譯》005、【處事常為別人想讀書須得自用功】古文現代文翻譯
[原文] 處事要代人作想,讀書須切己用功。 〔註釋〕 代人作想:替他人設身處地著想;想想別人的處境。切己;自己切實地。 [譯文] 處理事情的時候,要多替別人著想,看...
《圍爐夜話全譯》004、【話說平常卻穩當 為人本分常快活】文言文翻譯
[原文] 穩當話,卻是平常話,所以聽穩當話者不多; 本分人,即是快活人,無奈做本分人者甚少。 〔註釋〕 穩當:安穩而妥當。本分:安分守己。 〔譯文〕 既安穩又妥當的...
《圍爐夜話全譯》003、【勤以補拙 儉以濟貧】原文及翻譯
[原文] 貧無可奈惟求儉,拙亦何妨只要勤。 [註釋〕 惟:只有。妨:障礙,有害。 [譯文] 貧窮得毫無辦法的時候,只要力求節儉,總是還可以過的。天性愚笨沒有什麼關係...
《圍爐夜話全譯》002、【交遊要學友之長 讀書必在知而行】原文及譯文
[原文] 與朋友交遊,須將他好處留心學來,方能受益; 對聖賢言語,必要我平時照樣行去,才算讀書。 〔註釋〕 交遊:和朋友往來交際。好處:優點、長處。 [譯文] 和朋...
《圍爐夜話全譯》001、【正大光明教於幼 憂勤惕厲檢於心】原文全文翻譯
[原文] 教子弟於幼時,便當有正大光明氣象; 檢身心於平日,不可無憂勤惕厲工夫。 〔註釋〕 氣象:氣概,人的言行態度。檢:檢討,反省。身心:身指所言所行,心指所思所...