《論衡》全譯 王充《論衡》36【論衡謝短篇第三六】原文全文翻譯 謝短篇第三六 【題解】 本篇篇名叫「謝短」,就是把「文吏」與「儒生」的短處告訴人們。 在當時,儒生「自謂通大道(先王之道)」,「能說一經」,看不起文吏... 2021年10月11日 閱讀 1,204 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》35【論衡量知篇第三五】白話文意思翻譯 量知篇第三五 【題解】 本篇是對儒生與文吏在學問和知識方面的衡量,故篇名稱之為「量知」。王充認為儒生身懷節義有學問,懂經學,通先王之道,知曉政治,敢於直諫... 2021年10月10日 閱讀 931 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》34【論衡程材篇第三四】原文全文翻譯成現代文 程材篇第三四 【題解】 本篇主要談了怎樣來衡量儒生與文吏才能的高下,故篇名稱之為「程材」。儒生,是指研習五經的讀書人;文吏,是指熟習政務的一般官吏。 ... 2021年10月08日 閱讀 824 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》33【論衡答佞篇第三三】古文原文及譯文 答佞篇第三三 【題解】 本篇通過問答形式,回答了有關佞人,特別是如何識別佞人的諸多問題,故篇名曰「答佞」。王充認為佞人是些為了個人名利、玩弄權術、搞陰謀詭... 2021年10月07日 閱讀 1,267 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》32【論衡說日篇第三二】原文全文翻譯 說日篇第三二 【題解】 本篇名「說日」,實際上是談天體運行問題,涉及到對天地星月雲雨的看法,比較集中地反映了王充的宇宙觀。 兩漢時期,有三種天體說:蓋... 2021年10月05日 閱讀 1,578 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》31【論衡談天篇第三一】文言文譯文 談天篇 【題解】 本篇名叫「談天」,實際上是談天地。 儒者認為「天,氣也,故其去人不遠。人有是非,陰為德害(暗中做了好事或壞事),天輒知之,又輒應... 2021年10月03日 閱讀 1,184 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》30【論衡刺孟篇第三十】原文全文翻譯成現代文 刺孟篇第三十 【題解】 本篇是王充譏刺孟子的,所以篇名叫「刺孟」。 王充以記載孟子言行的《孟子》為靶子,抓住其中孟子言行不一,前後矛盾,答非所問,陰陽... 2021年10月02日 閱讀 1,225 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》29【論衡非韓篇第二九】白話文解釋 非韓篇第二九 【題解】 本篇王充指責了韓非「明法尚功」的思想,所以把篇名稱作「非韓」。 韓非主張「明法尚功」,強調「耕戰」,於是非儒,把儒生比成蛀蟲。... 2021年09月30日 閱讀 1,657 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》28【論衡問孔篇第二八】古文譯文 問孔篇第二八 【題解】 這是一篇非難孔子的論文,故篇名定為《問孔》。 東漢時,儒家思想進一步被神化,孔子被捧為聖人、神人。社會上「好信師而是古,以為賢... 2021年09月29日 閱讀 1,292 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》27【論衡藝增篇第二七】白話文解釋 藝增篇第二七 【題解】 作者在本篇中,舉出儒家經典六藝中歪曲歷史,誇大事實的例子,進行駁斥,故稱之為「藝增」。 王充從《詩經》、《尚書》、《周易》、《... 2021年09月28日 閱讀 1,464 次 發表評論 閱讀全文