《圍爐夜話》全譯 《圍爐夜話全譯》077、【一生溫飽而氣昏志惰 幾分饑寒則神緊骨堅】全篇古文翻譯 [原文] 飽暖人所共羨,然使享一生飽暖,而氣昏志惰,豈足有為? 饑寒人所不甘,然必帶幾分饑寒,則神緊骨堅,乃能任事。 〔註釋〕 氣昏志惰:神氣昏昧,志氣怠惰。神緊骨... 2021年09月04日 閱讀 1,846 次 發表評論 閱讀全文
《論衡》全譯 王充《論衡》10【論衡偶會篇第十】文言文全篇翻譯 偶會篇第十 【題解】 本篇在《逢遇篇》、《幸偶篇》的基礎上,進一步論述吉凶是由偶然稟氣所形成的「命」支配的,「命,吉凶之主也。」在這個前提下,王充重點論述... 2021年09月04日 閱讀 1,413 次 發表評論 閱讀全文
《聊齋誌異》全譯 《聊齋誌異087 第三卷 道士》文言文全篇翻譯 原文 韓生,世家也。好客。同村徐氏,常飲於其座。 會宴集,有道士托缽門上。家人投錢及粟,皆不受;亦不去。家人怒,歸不顧。韓聞擊剝之聲甚久,詢之家人,以情告。言未已,... 2021年09月04日 閱讀 1,058 次 發表評論 閱讀全文
《孝經》全譯 儒家《孝經》08.【孝治章第八】古文全文現代文翻譯 孝經 孝治章第八 【原文】 子曰:「昔者明王之以孝治天下也,不敢遺小國之臣1,而況於公、侯、伯、子、男2乎?故得萬國3之歡心,以事其先王4。治國者5,不敢侮於鰥寡6... 2021年09月04日 閱讀 1,102 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記15蠻夷及傳記卷 太平廣記15蠻夷及傳記卷_0056.【繳濮國】原文及譯文 永昌郡西南一千五百里,有繳濮國。其人有尾,欲坐,輒先穿地作穴,以安其尾。若邂逅誤折其尾,即死也。(出《廣州記》) 【譯文】 永昌郡西南一千五百里的地方,有個繳濮國。... 2021年09月04日 閱讀 1,042 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記06人品各卷 太平廣記06人品各卷_0056.【王叟】全篇古文翻譯 天寶中,相州王叟者,家鄴城。富有財,唯夫與妻,更無兒女。積粟近至萬斛,而夫妻儉嗇頗甚,常食陳物,才以充腸,不求豐厚。莊宅尤廣,客二百餘戶。叟嘗巡行客坊,忽見一客方食... 2021年09月04日 閱讀 1,868 次 發表評論 閱讀全文
《史記》全譯 司馬遷《史記》【史記老子韓非列傳第三】古文翻譯解釋成現代文 老子韓非列傳第三 王學孟 譯注 【說明】這是一篇關於先秦道家和法家代表人物的重要傳記。太史公將老莊申韓合為一傳,代表了漢人對道家與法術家關係的重要看法。漢人直承晚周... 2021年09月04日 閱讀 3,849 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記14鳥蟲水族卷 太平廣記14鳥蟲水族卷_0059.【衛鎬】古文翻譯 衛鎬為縣官,下縣,至裡人王幸在家,方假寐,夢一烏衣婦人引十數小兒,著黃衣,鹹言乞命,叩頭再三,斯須又至。鎬甚惡其事,遂催食慾前。適鎬所親者報曰:「王幸在家窮,無物設... 2021年09月04日 閱讀 873 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記09夢幻妖妄卷 太平廣記09夢幻妖妄卷_0056.【許超】全篇古文翻譯 許超夢盜羊入獄,問楊元稹,元稹曰:"當得城陽令。"後封城陽侯。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 許超夢見自己因為偷羊而被關進監獄。醒後他問楊元稹這是怎麼回事,楊元稹說:... 2021年09月04日 閱讀 908 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記02道術方士卷 太平廣記02道術方士卷_0056.【泓師】文言文翻譯成白話文 唐張敬之在則天朝,每思唐德,謂子冠宗曰:「吾今佩服,乃莽朝服耳。」累官至春官侍郎,當入三品,其子將道由歷於天官。有僧泓師善陰陽算術,與敬之有舊,謂敬之曰:「侍郎無煩... 2021年09月04日 閱讀 1,033 次 發表評論 閱讀全文