《周禮》全譯 周公姬旦《周禮》18【地官司徒第二·鄉師-比長】古文翻譯 地官司徒第二·鄉師/比長 鄉師之職,各掌其所治鄉之教,而聽其治。以國比之法,以時稽其夫家眾寡,辨其老幼、貴賤、廢疾、馬牛之物,辨其可任者與其施捨者。掌其戒令糾... 2021年09月16日 閱讀 889 次 發表評論 閱讀全文
《圍爐夜話》翻譯(版本2) 《圍爐夜話》_071.【儉可養康 靜能生悟】文言文翻譯 [原文] 儉可養康,覺茅舍竹籬,自饒清趣; 靜能生悟,即鳥啼花落,都是化機。 一生快活皆康福,萬種艱辛出偉人。 [譯文] 儉樸的生活可以培養一個人健康的品質,那麼即... 2021年09月16日 閱讀 681 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記01神仙女仙卷 太平廣記01神仙女仙卷_0079.【譚宜】原文及譯文 譚宜者,陵州民叔皮子也,開元末年生。生而有異,墮地能言。數歲之中,身逾六尺,髭鬢風骨,不與常兒同。不飲不食,行及奔馬。二十餘歲,忽失所在,遠近異之,以為神人也。至是... 2021年09月16日 閱讀 773 次 發表評論 閱讀全文
《孝經》全譯 儒家《孝經》16.【感應章第十六】原文及翻譯 孝經 感應章第十六 【原文】 子曰:「昔者,明王事父孝,故事天明1;事母孝,故事地察2;長幼順,故上下治。天地明察,神明彰矣3。故雖天子,必有尊也,言有父也4;必有... 2021年09月16日 閱讀 1,239 次 發表評論 閱讀全文
《圍爐夜話》全譯 《圍爐夜話全譯》089、【忠厚傳世久 恬淡趣味長】原文及翻譯 [原文] 世風之狡詐多端,到底忠厚人顛撲不破; 末俗以繁華相尚,終覺冷淡處趣味彌長。 〔註釋〕 顛撲不破:理義正當,不能推翻。趣味彌長:滋味更耐久。 [譯文] 世俗... 2021年09月16日 閱讀 1,190 次 發表評論 閱讀全文
《史記》全譯 司馬遷《史記》【史記三王世家第三十】全篇古文翻譯 三王世家第三十 劉軍 譯注 【說明】本世家在寫法上不同於其他諸篇世家:只載述關於孝武帝封立三個兒子劉閎、劉旦和劉胥的疏奏策文而不及三王行事。這是因為「燕齊之事,無足... 2021年09月16日 閱讀 1,080 次 發表評論 閱讀全文
《聊齋誌異》全譯 《聊齋誌異099 第三卷 連瑣》古文翻譯成現代文 原文 楊於畏,移居泗水之濱。齋臨曠野,牆外多古墓,夜聞白楊蕭蕭,聲如濤湧。夜闌秉燭,方復淒斷。忽牆外有人吟曰:「玄夜淒風卻倒吹,流螢惹草復沾幃。」反覆吟誦,其聲哀楚... 2021年09月16日 閱讀 1,165 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記15蠻夷及傳記卷 太平廣記15蠻夷及傳記卷_0068.【縛婦民】文言文全篇翻譯 縛婦民喜他室女者,率少年持白梃,往趨墟路值之。俟過,即共擒縛歸。一二月,與其妻首罪。俗謂之縛婦也。(出《南海異事》) 【譯文】 縛婦民中的男子如果喜歡上別人家女子,... 2021年09月15日 閱讀 881 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記06人品各卷 太平廣記06人品各卷_0068.【穆寧】古文翻譯解釋成現代文 穆寧不知何許人,顏真卿奏為河北道支使。寧以長子屬母弟曰:"唯爾所適,苟不乏嗣,吾無累矣。"因往平原,謂真卿曰:"先人有嗣矣,古所謂死有輕於鴻毛者,寧是也。願畢佐公,... 2021年09月15日 閱讀 1,020 次 發表評論 閱讀全文
《漢書》全譯 《漢書新注卷六十三 武五子傳第三十三》古文原文及翻譯 漢書新注卷六十三 武五子傳第三十三 【說明】本傳敘述漢武帝五子戾太子劉據、齊王劉閎、燕王劉旦、廣陵王劉胥、昌邑王劉胥及其子劉賀的事跡。漢武帝共六子,除昭帝劉弗陵... 2021年09月15日 閱讀 1,173 次 發表評論 閱讀全文