太平廣記01神仙女仙卷 太平廣記01神仙女仙卷_0061.【劉憑、欒巴、左慈】原文全文翻譯 劉憑 劉憑者,沛人也。有軍功,封壽光金鄉侯。學道於稷丘子,常服石桂英及中岳石硫黃,年三百餘歲而有少容,尤長於禁氣。嘗到長安,諸賈人聞憑有道,乃往拜見之。乞得侍從,求... 2021年08月29日 閱讀 1,129 次 發表評論 閱讀全文
《圍爐夜話》全譯 《圍爐夜話全譯》071、【貧寒也須苦讀書 富貴不可忘稼穡】文言文全篇翻譯 [原文] 家縱貧寒,也須留讀書種子; 人雖富貴,不可忘稼穡艱辛。 〔註釋〕 稼穡艱辛:種田及收成的辛勞。 [譯文] 縱使家境貧窮困苦,也要讓子孫讀書;雖是個富貴人家... 2021年08月29日 閱讀 821 次 發表評論 閱讀全文
《尚書》全譯 儒家五經之《尚書》【尚書 皋陶(謨)】原文全文翻譯成白話文 皋陶(謨) 對從政者的告誡 【原文】 曰若稽古。皋陶曰:「允迪厥德(2),謨明弼諧(3)。」 禹曰:「俞,如何?」 皋陶曰:「都!慎厥... 2021年08月29日 閱讀 1,622 次 發表評論 閱讀全文
《老子》全譯 道家經典《老子第05章》原文及翻譯 第五章 [原文] 天地不仁,以萬物為芻狗1;聖人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐龠乎2?虛而不屈3,動而俞出4。多聞數窮5,不若守於中6。 [譯文] 天地是無所... 2021年08月29日 閱讀 885 次 發表評論 閱讀全文
《詩經》全譯 《詩經 候人 篇》(小官的價值和尊嚴)文言文翻譯解釋 候人 (小官的價值和尊嚴) 候人 ——小官的價值和尊嚴 【原文】 彼候人兮1, 何戈與殳2。 彼其之子3, 三百赤芾4。 維鵜在梁(5), 不慌其翼。 彼其之子, ... 2021年08月29日 閱讀 947 次 發表評論 閱讀全文
《智囊》全譯 馮夢龍《智囊》第02部 【明智 如日驅霧】文言文全篇翻譯 第二部 明智 如日驅霧 【原文】 訛口如波,俗腸如錮1。觸目迷津,彌天毒霧。不有明眼,孰為先路?太陽當空,妖魑匿步2。集「剖疑」。 【註釋】 1錮:經久難愈的疾病。... 2021年08月29日 閱讀 1,136 次 發表評論 閱讀全文
《聊齋誌異》全譯 《聊齋誌異081 第二卷 灘水狐》文言文翻譯 原文 濰邑李氏有別第。忽一翁來稅居,歲出直金五十,諾之。 既去無耗,李囑家人別租。翌日,翁至,曰:「租宅已有關說,何欲更僦他人?」李白所疑。翁曰:「我將久居是;所以... 2021年08月29日 閱讀 1,252 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記14鳥蟲水族卷 太平廣記14鳥蟲水族卷_0053.【廣州刺史】古文翻譯 廣州刺史喪還,其大兒安吉,元嘉三年病死,第二兒,四年復病死。或教以一雄雞置棺中,此雞每至天欲曉,輒在棺裡鳴三聲,甚悲徹,不異棲中鳴,一月日後,不復聞聲。(出《齊諧記... 2021年08月29日 閱讀 893 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記15蠻夷及傳記卷 太平廣記15蠻夷及傳記卷_0050.【墮婆登國】文言文全篇翻譯 墮婆登國在林邑東,南接訶陵,西接述黎。種稻,每月一熟。有文字,書於貝多葉。死者口實以金缸,貫於四支,然後加以婆律膏及檀沉龍腦,積薪燔之。(出《神異經》) 【譯文】 ... 2021年08月29日 閱讀 1,035 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記09夢幻妖妄卷 太平廣記09夢幻妖妄卷_0050.【何敬叔】古文翻譯成現代文 何敬叔少奉法,作一檀像,未有木。先夢一沙門納衣杖錫來云:"縣後何家桐甚良。"覺,如夢求之,果得。(出《冥祥記》) 【譯文】 何敬叔少年就敬愛佛學,想做一個檀木佛像供... 2021年08月29日 閱讀 864 次 發表評論 閱讀全文