太平廣記03異人異僧釋證卷 太平廣記03異人異僧釋證卷_0002.【幸靈】原文全文翻譯 晉幸靈者,豫章建昌人也,立性少言。與人群居,被人侵辱,而無慍色,邑里皆號為癡,父兄亦以為癡。常使守稻,有牛食稻,靈見而不驅,待牛去,乃整理其殘亂者。父見而怒之,靈曰... 2021年07月13日 閱讀 1,120 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記05定數感應卷 太平廣記05定數感應卷_0002.【寶志】原文及譯文 梁簡文之生,志公謂武帝:「此子與冤家同年生。」其年侯景生於雁門。亂梁,誅蕭氏略盡。(出《朝野僉載》) 【譯文】 梁的簡文出生了。志公對武帝說:「這個孩子和冤家同年出... 2021年07月13日 閱讀 1,080 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記04報應徵應卷 太平廣記04報應徵應卷_0002.【盧景裕】原文全文翻譯 後魏盧景裕字仲儒,節閔初,為國子博士,信釋氏,注《周易》、《論語》。從兄神禮,據鄉人反叛,逼其同力以應西魏,系晉陽獄。至心念金剛經,枷鎖自脫。齊神武作相,特見原宥。... 2021年07月13日 閱讀 1,228 次 發表評論 閱讀全文
《莊子》全譯 《莊子03內篇 養生主第三》文言文翻譯解釋 內篇 養生主第三 【導讀】本篇是講人生觀的。主,主宰者。支配養生處世的基本原則就稱之為養生之主或養生之道。 開宗明義,篇首以庖丁解牛的故事,形象地表現了... 2021年07月13日 閱讀 2,375 次 發表評論 閱讀全文
老子王弼注 《老子01 上篇 第一章 道可道,非常道;名可名,非常名》文言文翻譯成白話文 上篇 一章 【文】道可道,非常道1;名可名,非常名。 〔正字〕1常:不偏不彰,不皦不昧,不溫不涼。 【注】可道之道、可名之名,指事造形1,非其常也:... 2021年07月13日 閱讀 1,268 次 發表評論 閱讀全文
《中庸》全譯 《中庸全譯》02《君子中庸,小人反中庸》原文及翻譯 【原文】 仲尼曰(1):「君於中庸(2),小人反中庸。君子之中庸也,君子而時中。小人之中庸也(3),小人而無忌憚(4)也。… (第2章) 【正文】(1)仲尼:即孔子... 2021年07月13日 閱讀 1,444 次 發表評論 閱讀全文
《山海經》全譯 《山海經04第四 東山經》古文翻譯成現代文 《東山經》之首[木敕][朱/蟲蟲]之山,北臨乾昧,食水出焉,而東北流注於海。其中多[魚庸][魚庸]之魚,其狀如犁羊,其音如彘鳴。 又南三百里曰[/畾]山。其上有玉... 2021年07月13日 閱讀 1,006 次 發表評論 閱讀全文
《圍爐夜話》翻譯(版本2) 《圍爐夜話》_004.【儉以濟貧 勤能補拙】原文全文翻譯 [原文] 貧無可奈惟求儉,拙亦何妨只要勤。 [譯文] 貧困到了無法避免的時候,那也只有依靠節儉來度過困境;稟賦上比較拙樸出沒有什麼關係,只要肯勤奮學習,仍然可以補不... 2021年07月13日 閱讀 1,024 次 發表評論 閱讀全文
太平廣記01神仙女仙卷 太平廣記01神仙女仙卷_0012.【王子喬】文言文翻譯成白話文 王子喬者,周靈王太子也。好吹笙作鳳凰鳴。游伊洛之間,道士浮丘公,接以上嵩山,三十餘年。後求之於山,見桓良曰:「告我家,七月七日待我於緱氏山頭。果乘白鶴,駐山嶺。望之... 2021年07月12日 閱讀 1,115 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《六國論》(蘇轍)古文翻譯 作者或出處:蘇轍 古文《六國論》原文: 嘗讀六國世家,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發憤西向,以攻山西千里之秦,而不免於死亡。常為之深思遠慮,以為必有可以自... 2021年07月12日 閱讀 2,758 次 發表評論 閱讀全文