古文名篇翻譯 《歧路亡羊》(《列子·說符》)全文及翻譯 作者或出處:《列子·說符》 古文《歧路亡羊》原文: 楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:「嘻!亡一羊,何追者之眾?」鄰人曰:「多歧路。」既反,問:「... 2020年01月20日 閱讀 4,471 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《古近體詩 登金陵鳳凰台》(李白)譯文賞析 古近體詩 登金陵鳳凰台 李白 系列:李白詩集(古近體詩) 古近體詩 登金陵鳳凰台1 【題解】 這首詩是詩人借古傷今,此時詩人已經步入晚年,對於世事已經看透,所以詩中... 2020年01月20日 閱讀 1,324 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《柳宗元 問戰》(柳宗元)全文翻譯註釋賞析 柳宗元 問戰 柳宗元 系列:唐宋八大家文選 柳宗元 問戰 【原文】 長勺之役,曹劌問所以戰於嚴公1。公曰:「小大之獄2,必以情斷之。」劌曰:「可以一戰。」 非曰:劌... 2020年01月20日 閱讀 1,796 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《遊子吟》(孟郊)全文翻譯鑒賞 遊子吟 孟郊 系列:唐詩三百首 遊子吟 慈母手中線,遊子身上衣。 臨行密密縫,意恐遲遲歸。 誰言寸草心,報得三春暉。 註釋 1、寸草:比喻非常微小。 2、三春暉:三... 2020年01月20日 閱讀 1,732 次 發表評論 閱讀全文
文言文翻譯 蘇軾《孟軻論》全文翻譯 《孟軻論》 原文: 蓋嘗求之於六經【1】,至於《詩》與《春秋》之際,而後知聖人之道,始終本末,各有條理。夫正化之本,... 2020年01月20日 閱讀 2,183 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《古近體詩 天台曉望》(李白)譯文賞析 古近體詩 天台曉望 李白 系列:李白詩集(古近體詩) 古近體詩 天台曉望 【題解】 這首詩大約是天寶六年(747),李白游越時所作。詩中借景抒懷,表達了詩人對仙家境... 2020年01月20日 閱讀 889 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《八六子》(秦觀)全詩翻譯賞析 八六子 秦觀 系列:宋詞三百首 八六子 倚危亭、恨如芳草,萋萋剷盡還生。 念柳外青驄別後,水邊紅袂分時,愴然暗驚。 無端天與娉婷。夜月一簾幽夢,春... 2020年01月20日 閱讀 1,205 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《唐詩鑒賞辭典 七言樂府 王之渙》(王之渙)全詩翻譯賞析 唐詩鑒賞辭典 七言樂府 王之渙 王之渙 系列:唐詩鑒賞辭典 唐詩鑒賞辭典 七言樂府 王之渙 出塞1 王之渙 黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山2。 羌笛何須怨楊柳3,春... 2020年01月20日 閱讀 975 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《九日齊山登高》(杜牧)譯文賞析 九日齊山登高 杜牧 系列:關於傳統節日的古詩詞 九日齊山登高 江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。 塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。 但將酩酊酬佳節,不用登臨恨落暉。 ... 2020年01月20日 閱讀 2,521 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《晚晴》(李商隱)譯文賞析 晚晴 李商隱 系列:關於描寫夏天的古詩詞 晚晴 深居俯夾城,春去夏猶清。 天意憐幽草,人間重晚晴。 並添高閣迥,微注小窗明。 越鳥巢干後,歸飛體更輕。 註釋 ... 2020年01月20日 閱讀 1,064 次 發表評論 閱讀全文