劫比他國,中天竺之屬國也。有石柱,高七十尺,紺色有光。或觀其身,隨其罪福,悉見影中見之。(出《洽聞記》) 【譯文】 劫比他國,隸屬於中天竺國。國內有根石柱,高七十尺...
太平廣記12雷雨山石草木卷_134.【石駝】古文翻譯成現代文
于闐國北五日行,又有山,山上石駱駝溺水,滴下,以金銀等器承之,皆漏。人掌亦漏,唯瓠取不漏。或執之,令人身臭,皮毛改。(出《洽聞記》) 【譯文】 從于闐國向北走五天,...
太平廣記12雷雨山石草木卷_133.【目巖】文言文翻譯解釋
平樂縣有山,林石巖間,有目如人眼,極大,瞳子白黑分明,名曰目巖。(出《荊州記》) 【譯文】 平樂縣有座山,山林的岩石中間,有孔像人的眼睛,特別大,內眼珠黑白分明,名...
太平廣記12雷雨山石草木卷_132.【隕石】文言文翻譯成白話文
唐天復十年庚午夏,洪州隕石於越王山下昭仙觀前,有聲如雷,光彩五色,闊十丈。袁吉江洪四州之界,皆見光聞聲。觀前五色煙霧,經月而散。有石長七八尺,圍三丈餘,清碧如玉,墮...
太平廣記12雷雨山石草木卷_131.【僧化】原文及翻譯
天台僧,乾符中,自台山之東臨海縣界,得洞穴。同志僧相將尋之。初一二十里,逕路低狹,率多泥塗。自外稍平闊,漸有山,山十許裡。見市肆居人,與世無異。此僧素習嚥氣,不覺飢...
太平廣記12雷雨山石草木卷_130.【臥石】文言文翻譯成白話文
荊州永豐縣東鄉里,有臥石一,長九尺六寸,其形似人,而舉體青黃隱起,狀若雕刻。境若旱,使祭而舉之,小雨小舉之,大雨大舉之。相傳此石忽見如此,本長九尺,今加六寸矣。(出...
太平廣記12雷雨山石草木卷_129.【卵石】原文全文翻譯
常侍崔元亮,在洛中,嘗閒步涉岸,得一石子,大如雞卵,黑潤可愛。玩之,行一里,劃然而破,有鳥大如巧婦,飛去。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 常侍崔元亮,在洛中的時候,曾...
太平廣記12雷雨山石草木卷_128.【網石】文言文全篇翻譯
於季有(「有」《酉陽雜俎》續二作「友」)為和州刺史時,臨江有一寺,寺前魚釣所聚。有漁子,下網,舉之覺重,壞網,視之乃一石,如拳。因乞寺僧,置於佛殿中。石遂長不已,經...
太平廣記12雷雨山石草木卷_127.【孤石】文言文翻譯
築陽縣水中,有孤石挺出。其下澄潭,時有見此石根,如竹根,色黃。見者多凶,俗號承受石。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 築陽縣潭水中,有一孤石挺立出水面。它的下面潭水澄清...
太平廣記12雷雨山石草木卷_126.【立石】古文翻譯解釋成現代文
萊子國海上有石人,長一丈五尺,大十圍。昔始皇遣此石人追勞山,不得,遂立。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 萊子國的海上有一個石人,高一丈五尺,有十圍那樣粗大。過去秦始皇...