於季有(「有」《酉陽雜俎》續二作「友」)為和州刺史時,臨江有一寺,寺前魚釣所聚。有漁子,下網,舉之覺重,壞網,視之乃一石,如拳。因乞寺僧,置於佛殿中。石遂長不已,經...
太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0125.【劉薦】文言文翻譯成白話文
天寶末,劉薦者為嶺南判官。山行,忽遇山魈,呼為妖鬼。山魈怒曰:「劉判官,我自遊戲,何累於君?(「君」原作「我」。據明抄本改。)乃爾罵我!」遂於下樹枝上立,呼班子。有...
太平廣記16雜傳雜錄卷_0129.【郭使君】古文翻譯成現代文
江陵有郭七郎者,其家資產甚殷,乃楚城富民之首。江淮河朔間,悉有賈客仗其貨買易往來者。乾符初年,有一賈者在京都,久無音信。郭氏子自往訪之,既相遇,盡獲所有,僅五六萬緡...
太平廣記05定數感應卷_0125.【馬舉】古文現代文翻譯
淮南節度使馬舉討龐勳,為諸道行營都虞侯。遇大陣,有將在皂旗下,望之不入賊,使二騎斬之,騎回云:「大郎君也。」舉曰:「但斬其慢將,豈顧吾子。」再遣斬之,傳首陣上,不移...
太平廣記01神仙女仙卷_0135.【徐佐卿】古文翻譯解釋成現代文
唐玄宗天寶十三載重陽日獵於沙苑。時雲間有孤鶴徊翔。玄宗親御弧矢中之。其鶴即帶箭徐墜,將及地丈許,欻然矯翼,西南而逝。萬眾極目,良久乃滅。益州城西十五里,有道觀焉。依...
《圍爐夜話全譯》145、【苟喪良心則為禽獸捨棄正路則行荊棘】文言文翻譯成白話文
[原文] 天地生人,都有一個良心,苟喪此良心,則其去禽獸不遠; 聖賢教人,總是一條正路,若捨此正路,則常行荊棘中矣。 [註釋〕 苟:如果。去:離開。荊棘:困難的境地...
司馬遷《史記》【史記張耳陳餘列傳第二十九】古文翻譯解釋成現代文
張耳陳餘列傳第二十九 王學孟 譯注 【說明】這是張耳、陳餘的合傳。在這篇列傳中,主要記述了他們從以敬慕為刎頸之交到反目成仇的史實,不虛美,不隱惡,採用先楊後抑的手法...
《詩經 簡兮 篇》(審美與尋求知音)古文翻譯
簡兮 (審美與尋求知音) 簡兮 ——審美與尋求知音 【原文】 簡兮簡兮(1), 方將萬舞(2)。 日之方中(3), 在前上處(4)。 碩人俁俁(5), 公庭萬舞(6...
王充《論衡》55【論衡感類篇第五五】原文及譯文
感類篇第五五 【題解】 在本篇中,王充針對湯時遭旱,「湯自責,天應以雨」和周成王在用天子禮還是人臣禮葬周公時猶豫不決,因而「天大雷雨,動怒示變」為說展開辯...
《圍爐夜話》_127.【退一步易處世 功將成莫松勁】原文及翻譯
事當難處之時,只讓退一小,便容易處矣; 功到將成之候,若放鬆一著,便不能成矣。 [譯文]遇到事情難以處理的時候,只要能退一步思考,就容易解決了;事業將要成功的時候,...