古文名篇翻譯 《送元二使安西》(王維)全文及翻譯 作者或出處:王維 古文《送元二使安西》原文: 渭城朝雨邑輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。 《送元二使安西》現代文全文翻譯: 渭城早晨的細雨,濕... 2020年01月22日 閱讀 1,855 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《誇父》(韓非)文言文意思 作者或出處:韓非 古文《誇父》原文: 齊有狗盜之子與刖危子戲而相誇。 盜子曰:"吾父之裘獨有尾。"危子曰:"吾父獨冬不失褲。"... 2020年01月22日 閱讀 1,089 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《烏說》全文意思 作者或出處:未知 古文《烏說》原文: 管仲束縛,自魯之齊,道而飢渴,過綺烏封人而乞食。綺烏封人跪而食之,甚敬。 封人因竊謂仲曰:"適幸及齊不死而用齊,將何... 2020年01月21日 閱讀 1,722 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《塞下曲》(王昌齡)文言文翻譯成白話文 作者或出處:王昌齡 古文《塞下曲》原文: 蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞復入塞,處處黃蘆草。 從來幽並客,皆向沙場老。莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。 《塞下曲》現代文全文翻... 2020年01月21日 閱讀 1,259 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《黃鶴樓》(崔顥)原文翻譯成現代文 作者或出處:崔顥 古文《黃鶴樓》原文: 昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。 晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使... 2020年01月20日 閱讀 2,462 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《歧路亡羊》(《列子·說符》)全文及翻譯 作者或出處:《列子·說符》 古文《歧路亡羊》原文: 楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:「嘻!亡一羊,何追者之眾?」鄰人曰:「多歧路。」既反,問:「... 2020年01月20日 閱讀 4,439 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《晏子不死君難》(左丘明)古文和翻譯 作者或出處:左丘明 古文《晏子不死君難》原文: 崔武子見棠姜而美之,遂取之。莊公通焉。崔子弒之。 晏子立於崔氏之門外。其人曰:「死乎?」曰:「獨吾君也乎哉,吾死也?... 2020年01月19日 閱讀 1,453 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《風賦》(宋玉)全文意思 作者或出處:宋玉 古文《風賦》原文: 楚襄王游於蘭台之宮,宋玉、景差侍。 有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:「快哉此風!寡人所與庶人共者邪?」宋玉對曰:「此獨大王之... 2020年01月19日 閱讀 1,610 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《遊子吟》(孟郊)文言文全篇翻譯 作者或出處:孟郊 古文《遊子吟》原文: 慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉! 《遊子吟》現代文全文翻譯: 茲母用手中的線,縫好了... 2020年01月18日 閱讀 4,911 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《龍王逢蛙》(《艾子雜說》)原文及翻譯 作者或出處:《艾子雜說》 古文《龍王逢蛙》原文: 龍王逢一蛙於海濱,相問訊後,蛙問龍王曰:「王之居處何如?」王曰:「珠宮貝闕,翬飛璇題。」龍復問:「汝之居處何若?」... 2020年01月18日 閱讀 1,908 次 發表評論 閱讀全文