古詩詞翻譯 《樂府 白頭吟》(李白)全文翻譯鑒賞 樂府 白頭吟 李白 系列:李白詩集(樂府) 樂府 白頭吟 【題解】 《白頭吟》,傳說最初為卓文君所作。司馬相如要娶茂陵的女子為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如才不... 2020年09月09日 閱讀 909 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《子夜秋歌》(李白)文言文意思 作者或出處:李白 古文《子夜秋歌》原文: 長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。 《子夜秋歌》現代文全文翻譯: 秋月皎潔長安城一片... 2020年09月06日 閱讀 1,025 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《送友人》(李白)文言文翻譯 作者或出處:李白 古文《送友人》原文: 青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。 浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。 《送友人》現代文全文翻譯... 2020年09月02日 閱讀 2,363 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《越中覽古》(李白)全文翻譯鑒賞 越中覽古 李白 系列:詠史懷古詩大全 越中覽古 越王勾踐破吳歸,義士還家盡錦衣。 宮女如花滿春殿,而今惟有鷓鴣飛。 註釋 1勾踐破吳:春秋時期吳、越兩國爭霸。... 2020年08月31日 閱讀 1,340 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《古近體詩 秋浦寄內》(李白)譯文賞析 古近體詩 秋浦寄內 李白 系列:李白詩集(古近體詩) 古近體詩 秋浦1寄內 【題解】 此詩作於天寶十四年(755)秋,是李白游秋浦時的寄內之作,當時宗氏夫人在梁苑寄... 2020年08月30日 閱讀 963 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《樂府 梁甫吟》(李白)全文翻譯鑒賞 樂府 梁甫吟 李白 系列:李白詩集(樂府) 樂府 梁甫吟 【題解】 《梁甫吟》是古代用做葬歌的一支民間曲調,音調悲切淒苦。古辭今已不傳,宋郭茂倩《樂府詩集》收有諸葛... 2020年08月27日 閱讀 1,265 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《古近體詩 永王東巡歌十首》(李白)原文及翻譯 古近體詩 永王東巡歌十首 李白 系列:李白詩集(古近體詩) 古近體詩 永王東巡歌十首1 【題解】 天寶十四載(755),安祿山在范陽起兵造反,第二年攻陷潼關。京師震... 2020年08月23日 閱讀 1,404 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《清平調(其二)》(李白)文言文全篇翻譯 作者或出處:李白 古文《清平調(其二)》原文: 一枝紅艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。 《清平調(其二)》現代文全文翻譯: 貴妃真是一枝帶... 2020年08月19日 閱讀 1,810 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《山中問答》(李白)譯文賞析 山中問答 李白 系列:關於描寫水的古詩詞 山中問答 問余何意棲碧山,笑而不答心自閒。 桃花流水窅然去,別有天地非人間。 註釋 余:我。 棲:居住。 碧山... 2020年08月14日 閱讀 2,624 次 發表評論 閱讀全文
古詩詞翻譯 《樂府 塞下曲五首》(李白)全文翻譯鑒賞 樂府 塞下曲五首 李白 系列:李白詩集(樂府) 樂府 塞下曲五首 【題解】 《塞下曲》,唐代的新樂府辭,其源出自漢樂府的《出塞曲》,內容主要描述邊塞的征戍生活。這組... 2020年08月12日 閱讀 1,438 次 發表評論 閱讀全文