順鼓篇第四六 【題解】 順,是訓詁解釋之義。本篇是為解釋《春秋》魯「大水,鼓,用牲於社」而作的。本篇主要論述水災是怎樣產生的?應該用什麼方法去消除它? ...
王充《論衡》45【論衡明雩篇第四五】原文全文翻譯成白話文
明雩篇第四五 【題解】 「雩」(yu魚)是我國古代專門為求雨而舉行的祭祀。王充在本篇闡明了自己對雩祭的觀點。前一部分駁斥天人感應論,後一部分說明人君舉行雩...
王充《論衡》44【論衡招致篇第四四】文言文翻譯解釋
招致篇第四四(本篇暫缺)
王充《論衡》43【論衡變動篇第四三】原文及翻譯
變動篇第四三 【題解】 本篇主要批判君主的政治和人的至誠可以感動天,使天氣、天象發生變化的天人感應論。前面《寒溫篇》是從君王的喜怒和刑賞能不能引起寒溫之變...
王充《論衡》42【論衡譴告篇第四二】古文翻譯成現代文
譴告篇第四二 【題解】 本篇是在揭露和批判「人君為政失道,天用災異譴告(譴責告誡)之」,故篇名為「譴告」。漢儒宣揚自然災害是天意,是上天用來告誡和懲罰君主...
王充《論衡》41【論衡寒溫篇第四一】古文原文及譯文
寒溫篇第四一 【題解】 在本篇中,作者批駁了君主喜怒決定天氣寒溫的天人感應學說,故稱篇名為「寒溫」。說寒溫者宣揚,君主高興行賞,天氣就溫暖;反之,發怒施罰...
王充《論衡》40【論衡狀留篇第四十】原文全文翻譯
狀留篇第四十 【題解】 本篇作者陳述了「賢儒」長期滯留不被提拔、重用的原因,故篇名「狀留」。王充認為,由於「賢儒」遵循禮義,修養身心,遵守節操,集中精力研...
王充《論衡》39【論衡超奇篇第三九】古文原文及翻譯
超奇篇第三九 【題解】 本篇談論什麼樣的人才能稱為超等奇才,故篇名曰「超奇」。 王充把儒分為四等:儒生、通人、文人、鴻儒。他說,能講解一經的是儒生;能...
王充《論衡》38【論衡別通篇第三八】古文翻譯註解
別通篇第三八 【題解】 本篇題為「別通」,旨在如何識別「通人」。 所謂「通人」,就是《效力篇》中提到的「文儒」。王充認為,知識是財富。知識越多,財富就...
王充《論衡》37【論衡效力篇第三七】古文全文現代文翻譯
效力篇第三七 【題解】 本篇是論述如何考察和發揮人的能力,故篇名稱為「效力」。 王充認為,真正有能力的,不是能說一經的儒生,也不是會處理公文的文吏,而...