茅盾,西洋髮型裝扮著中國臉,西洋裝束披著中國骨,中國骨裡藏著一顆中國心。
他一直是我比較欣賞的一個作家,簡潔的漢字,精闢的用詞。他不像其他人,以為穿著中國服就是愛國。穿著外國貨,照樣愛國。頗有“酒肉穿腸過,佛在心中留”的感覺。而《嚴霜下的夢》正是他用散文表達愛國情懷的方式。
魯迅喜歡用語言來造成對比,而茅盾卻是結構的對比。《嚴霜下的夢》無疑是他集聚經典一本書,裡面不管是議論類,故事類,風景類,或是日記類,都把對比運用得淋漓盡致。
它不似魯迅,暴怒的破口大罵。也不似葉聖陶,激動地恨不得舔乾地下的中國血。這本書,只有憂傷,裡面沒有說祖國的屈辱,卻讓人看了,憤怒從心來。裡面沒有說中國的各種問題,卻讓人看了不由得一陣沉思。這是所有作家的高明之處,但我唯一看好的只有茅盾,他寫得文章,是我唯一看了還想繼續看下去的文章,很吸引人。時常以景如文,讓人在絢爛的美景中想到悲痛,強烈的反差更是讓怒火愈燒逾烈。文章充滿著想像。每篇文章彷彿都有兩個世界,一個,是殘酷的現實世界,另一個,是作者刻畫出來的美好世界,讓人身處悲慘的現實世界,望著身旁的美好世界,想去,卻又寸步不能動。那種希望,被控制在殘酷中。而有夢想不能實現,現狀又如此可憐,這種幾重反差疊加起來,讓讀者在悲憤中體會到生活,思考到祖國的處境。